Bahasa Aquitania
Bahasa Aquitania adalah bahasa yang pernah dituturkan di wilayah Aquitaine di sebelah utara Pegunungan Pirenia Barat dan juga di sebelah selatan pegunungan tersebut di lembah Negeri Basque pada masa pra-Romawi. Bahasa ini mungkin masih dituturkan di Aquitania hingga abad pertengahan awal.
Bukti-bukti arkeologi, toponim, dan sejarah menunjukkan bahwa bahasa ini merupakan Vaskonik atau sejumlah bahasa yang merupakan pendahulu bahasa Basque.[3] Bukti terpenting yang telah ditemukan adalah sejumlah teks persembahan dan pemakaman dalam bahasa Latin yang berisi 400 nama orang dan 70 nama dewa-dewi.
Hubungan dengan bahasa lain
Aquitania
|
Proto-Basque
|
Basque
|
Makna
|
adin
|
*adiN
|
adin
|
umur
|
andere, er(h)e
|
*andere
|
andre
|
perempuan
|
andos(s), andox
|
*andoś
|
|
tuan
|
arix
|
*aris
|
aritz
|
pohon ek
|
atta
|
*aTa
|
aita
|
ayah
|
belex
|
?*beLe
|
bele
|
sapi
|
bels
|
*bels
|
beltz
|
hitam
|
bihox, bihos
|
*bihos
|
bihotz
|
jantung
|
bon, -pon
|
*boN
|
on
|
baik
|
bors
|
*bors
|
bortz
|
lima
|
cis(s)on, gison
|
*gisoN
|
gizon
|
orang
|
corri, gorri
|
*goRi
|
gorri
|
merah
|
han(n)a
|
?*aNane
|
anaia
|
saudara laki-laki
|
har-, -ar
|
*aR
|
ar
|
laki-laki
|
hars-
|
*hars
|
hartz
|
beruang
|
heraus-
|
*herauś
|
herauts
|
babi hutan
|
il(l)un, ilur
|
*iLun
|
il(h)un
|
gelap
|
leher
|
*leheR
|
leher
|
pinus
|
nescato
|
*neśka
|
neska, neskato
|
gadis, perempuan muda
|
ombe, umme
|
*unbe
|
ume
|
anak
|
oxson, osson
|
*otso
|
otso
|
serigala
|
sahar
|
*sahaR
|
zahar
|
tua
|
sembe
|
*senbe
|
seme
|
anak laki-laki
|
seni
|
*śeni
|
sein
|
bocah laki
|
Catatan kaki
Bacaan lanjut
- Ballester, Xaverio (2001): "La adfinitas de las lenguas aquitana e ibérica", Palaeohispanica 1, pp. 21–33.
- Gorrochategui, Joaquín (1984): Onomástica indígena de Aquitania, Bilbao.
- Gorrochategui, Joaquín (1993): La onomástica aquitana y su relación con la ibérica, Lengua y cultura en Hispania prerromana: actas del V Coloquio sobre lenguas y culturas de la Península Ibérica: (Colonia 25–28 de Noviembre de 1989) (Francisco Villar and Jürgen Untermann, eds.), ISBN 84-7481-736-6, pp. 609–34
- Gorrochategui, Joaquín (1995): "The Basque Language and its Neighbors in Antiquity", Towards a History of the Basque Language, pp. 31–63.
- Hoz, Javier de (1995): "El poblamiento antiguo de los Pirineos desde el punto de vista lingüístico", Muntanyes i Població. El passat dels Pirineus des d'una perspectiva multidisciplinària, pp. 271–97.
- Michelena, Luis (1954): "De onomástica aquitana", Pirineos 10, pp. 409–58.
- Michelena, Luis (1977): Fonética histórica vasca, San Sebastián.
- Núñez, Luis (2003): El Euskera arcaico. Extensión y parentescos Diarsipkan 2012-02-09 di Wayback Machine., Tafalla.
- Rodríguez Ramos, Jesús (2002): "La hipótesis del vascoiberismo desde el punto de vista de la epigrafía íbera", Fontes Linguae Vasconum 90, pp. 197–219.
- Rodríguez Ramos, Jesús (2002): "Índice crítico de formantes de compuesto de tipo onomástico en la lengua íbera", Cypsela 14, pp. 251–75.
- Trask, L.R. (1995): "Origin and relatives of the Basque Language: Review of the evidence", Towards a History of the Basque Language, pp. 65–99.
- Trask, L.R. (1997): The History of Basque Diarsipkan 2005-10-25 di Wayback Machine., London/New York, ISBN 0-415-13116-2
- Trask, L.R. (2008): "Etymological Dictionary of Basque" (PDF). (edited for web publication by Max Wheeler), University of Sussex
- Velaza, Javier (1995): "Epigrafía y dominios lingüísticos en territorio de los vascones", Roma y el nacimiento de la cultura epigráfica en occidente, pp. 209–18.
|
|