Bahasa Aquitania adalah bahasa yang pernah dituturkan di wilayah Aquitaine di sebelah utara Pegunungan Pirenia Barat dan juga di sebelah selatan pegunungan tersebut di lembah Negeri Basque pada masa pra-Romawi. Bahasa ini mungkin masih dituturkan di Aquitania hingga abad pertengahan awal.
Bukti-bukti arkeologi, toponim, dan sejarah menunjukkan bahwa bahasa ini merupakan Vaskonik atau sejumlah bahasa yang merupakan pendahulu bahasa Basque.[3] Bukti terpenting yang telah ditemukan adalah sejumlah teks persembahan dan pemakaman dalam bahasa Latin yang berisi 400 nama orang dan 70 nama dewa-dewi.
Hubungan dengan bahasa lain
Aquitania
|
Proto-Basque
|
Basque
|
Makna
|
adin
|
*adiN
|
adin
|
umur
|
andere, er(h)e
|
*andere
|
andre
|
perempuan
|
andos(s), andox
|
*andoś
|
|
tuan
|
arix
|
*aris
|
aritz
|
pohon ek
|
atta
|
*aTa
|
aita
|
ayah
|
belex
|
?*beLe
|
bele
|
sapi
|
bels
|
*bels
|
beltz
|
hitam
|
bihox, bihos
|
*bihos
|
bihotz
|
jantung
|
bon, -pon
|
*boN
|
on
|
baik
|
bors
|
*bors
|
bortz
|
lima
|
cis(s)on, gison
|
*gisoN
|
gizon
|
orang
|
corri, gorri
|
*goRi
|
gorri
|
merah
|
han(n)a
|
?*aNane
|
anaia
|
saudara laki-laki
|
har-, -ar
|
*aR
|
ar
|
laki-laki
|
hars-
|
*hars
|
hartz
|
beruang
|
heraus-
|
*herauś
|
herauts
|
babi hutan
|
il(l)un, ilur
|
*iLun
|
il(h)un
|
gelap
|
leher
|
*leheR
|
leher
|
pinus
|
nescato
|
*neśka
|
neska, neskato
|
gadis, perempuan muda
|
ombe, umme
|
*unbe
|
ume
|
anak
|
oxson, osson
|
*otso
|
otso
|
serigala
|
sahar
|
*sahaR
|
zahar
|
tua
|
sembe
|
*senbe
|
seme
|
anak laki-laki
|
seni
|
*śeni
|
sein
|
bocah laki
|
Catatan kaki
Bacaan lanjut
- Ballester, Xaverio (2001): "La adfinitas de las lenguas aquitana e ibérica", Palaeohispanica 1, pp. 21–33.
- Gorrochategui, Joaquín (1984): Onomástica indígena de Aquitania, Bilbao.
- Gorrochategui, Joaquín (1993): La onomástica aquitana y su relación con la ibérica, Lengua y cultura en Hispania prerromana: actas del V Coloquio sobre lenguas y culturas de la Península Ibérica: (Colonia 25–28 de Noviembre de 1989) (Francisco Villar and Jürgen Untermann, eds.), ISBN 84-7481-736-6, pp. 609–34
- Gorrochategui, Joaquín (1995): "The Basque Language and its Neighbors in Antiquity", Towards a History of the Basque Language, pp. 31–63.
- Hoz, Javier de (1995): "El poblamiento antiguo de los Pirineos desde el punto de vista lingüístico", Muntanyes i Població. El passat dels Pirineus des d'una perspectiva multidisciplinària, pp. 271–97.
- Michelena, Luis (1954): "De onomástica aquitana", Pirineos 10, pp. 409–58.
- Michelena, Luis (1977): Fonética histórica vasca, San Sebastián.
- Núñez, Luis (2003): El Euskera arcaico. Extensión y parentescos Diarsipkan 2012-02-09 di Wayback Machine., Tafalla.
- Rodríguez Ramos, Jesús (2002): "La hipótesis del vascoiberismo desde el punto de vista de la epigrafía íbera", Fontes Linguae Vasconum 90, pp. 197–219.
- Rodríguez Ramos, Jesús (2002): "Índice crítico de formantes de compuesto de tipo onomástico en la lengua íbera", Cypsela 14, pp. 251–75.
- Trask, L.R. (1995): "Origin and relatives of the Basque Language: Review of the evidence", Towards a History of the Basque Language, pp. 65–99.
- Trask, L.R. (1997): The History of Basque Diarsipkan 2005-10-25 di Wayback Machine., London/New York, ISBN 0-415-13116-2
- Trask, L.R. (2008): "Etymological Dictionary of Basque" (PDF). (edited for web publication by Max Wheeler), University of Sussex
- Velaza, Javier (1995): "Epigrafía y dominios lingüísticos en territorio de los vascones", Roma y el nacimiento de la cultura epigráfica en occidente, pp. 209–18.
|