Jones's Caïssa 的早期插圖,·瑪麗亞·弗拉塔
Caïssa ([ka:isa])是虛構的新古典主義 色雷斯 德律阿得斯 國際象棋 女神 ,她被描繪成象棋 女神 。在文藝復興 時代,意大利 人文主義 主教 詩人 馬爾科·吉羅拉莫·維達 首次描繪了她。
詩
Caïssa起源於1527年馬爾科·吉羅拉莫·維達 發表的一首名為Scacchia Ludus 的658行詩。
但1525年發表的一個未經授權洩露的742行草稿版本。文字非常不同,其中Caïssa被稱為Scacchia,車 (國際象棋) 稱為獨眼巨人 ,象 (國際象棋) 稱為半人馬 弓箭手。
詩的描述對現代國際象棋 有不少影響,如車 被稱為「城堡」。
威廉·瓊斯爵士的詩
1763年,年輕的英國東方學家威廉·瓊斯爵士 在Caïssa or The Game at Chess 中重了這個概念[ 1] 。
Philidor 1777 英文版《系統介紹棋局及國際象棋分析》(Systematic introduction to the game and the analysis of chess )[ 2] 包含瓊斯的詩。1851年,這首詩被 Camille Théodore Frédéric Alliey 翻譯成法語。[ 3]
現代引用
參考
^ The Works of the English Poets, from Chaucer to Cowper; … edited … by Dr. Samuel Johnson … Vol. XVIII. London: … 1810.
^ Philidor, F.A. , Systematic introduction to the game and the analysis of chess (L'analyze des échecs) Fifth, London: 12 –20, 1777
^ Poèmes sur le jeu des Échecs ... traduits en français par Frédéric Alliey, Magistrat. ... Paris. ... 1851.
^ Kasparov, Garry , Garry Kasparov on My Great Predecessors, Part 1 First, Everyman Chess, 2003, ISBN 1-85744-330-6
^ Dawson, Thomas Rayner . Caissa's Fairy Tales. Croydon, England: Privately published by the author. 1947: 31–17.
^ Dawson, Thomas Rayner . Caissa's Playthings . Cheltenham Examiner. 1913-07-10 [2013-09-21 ] . (原始内容 存档于2017-11-15).
參考書目
Johnson, Samuel , The works of English Poets from Chaucer to Cowper Reprint, London: 450, 1810
外部鏈接