一份用苏拉贝文字书写的范文
苏拉贝文 (馬達加斯加語 :Sorabe ,馬拉加斯語 發音:[suˈrabe] )是基于阿拉伯语文字的马尔加什语字母表,用于转录马达加斯加语和安泰莫罗方言,最早可追溯到 15 世纪。[ 3]
历史
该文字的起源依旧在争论中,普遍认为“Sorabe”的字面意思是来自阿拉伯语“ sura ”(写作)和马达加斯加语“be”(大)的组合“大型著作”。
大多数学者推测这种书写文字是通过马达加斯加人与阿拉伯穆斯林 的商业接触而引进。然而近几年研究称这种书写方案可能是由爪哇穆斯林引入的。该文字系统和 Pegon文字(爪哇语版本的阿拉伯文字) 之间有惊人的相似之处。
苏拉贝文字从 17 世纪开始在岛上传播开来,在 18 世纪末,梅里纳人 梅里纳国王安德里亚安普尼梅里纳( Andrianampoinimerina)令安特摩罗人 的抄写员教他的宫廷子嗣使用该文字读书和写字。这就使得当时未来的国王拉达马一世 从小就通晓使用苏拉贝文。
马达加斯加语于1832年引进使用拉丁字母书写,苏拉贝文字的运用因此而减少。
字母
现代马达加斯加字母与苏拉贝文转录
ـَ
ب
د
ـِ
ف
غ
ه
ـِ
ج
ك
ل
م
ن
ـُ
ڡ
ر
س
ط
و
‹ي› or ‹ز›
ع
‹ڊ› or ‹رّ›
‹̣ط› or ‹رّ›
ت
ڡّ
طّ
ـَيْ
ـَوْ
ـُوً
ـُيْ
‹ـِيَا› or ‹ـِيْا›
ـِوْ
ـِيْ
a
b
d
e
f
g, ng
h
i, y
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
v
z
n̈
dr
tr
ts
mp
nt
ai
ao
oa
oi
ia, ea
io, eo
ie
引用
^ Adelaar K.A. & Himmelmann N. (2004)
^ Simon P. (2006)
^ Kasanga Fernand (1990)
参考书目
(英語) Adelaar K.A. & Himmelmann N. (2004), The Austronesian Language of Asia and Madagascar , Routledge [1] (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ) .
(法語) Ferrand, Gabriel (1905). Les migrations musulmanes et juives à Madagascar . Paris: Revue de l'histoire des religions.
MR [2] Kasanga Fernand (1990), Fifindra-monina , Librairie FLM, Antananarivo.
(法語) Simon P. (2006) La langue des ancêtres. Ny Fitenin-drazana. Une périodisation du malgache des origines au XVe siècle , L'Harmattan [3] (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ).
外部链接