Цзінська мова
Цзінська мова(кит. трад. 晉語, спрощ. 晋语, піньїнь jìnyǔ) — це одна з китайських мов, яку традиційно вважають діалектом китайської мови. Цзінською мовою розмовляють приблизно 45 мільйонів людей на півночі Китаю. Її географічний розподіл охоплює більшу частину провінції Шаньсі, за винятком нижньої долини річки Фень, більшу частину центральної Внутрішньої Монголії та прилеглих районів провінцій Хебей, Хенань та Шеньсі. Статус Цзінь спірний серед лінгвістів; деякі воліють класифікувати її як діалект мандарину, але інші виділяють її як окрему мову, тісно пов'язану з мандаринською китайською. КласифікаціяДо 80-х років минулого століття діалекти Цзінь загально входила до складу мандаринської мови. Однак у 1985 році Лі Жун запропонував вважати Цзінь окремою діалектною групою верхнього рівня, подібною до Юе чи У. Головним критерієм було те, що діалекти Цзінь зберегли вхідний тон як окрему категорію, що вирізняється наявністю гортанної змички, як у діалектах У, але відрізняється цим від більшості інших мандаринських діалектів. Згодом цю класифікацію прийняли інші лінгвісти. Однак деякі лінгвісти досі не згодні з тим, що Цзінь слід вважати окремою діалектною групою. Цзінь поділяють на такі підгрупи:
ФонологіяНа відміну від більшості різновидів мандарина, Цзінь зберіг кінцеву гортанну змичку, яка є залишком приголосної кінцевої зупинки (/ p /, / t / або / k /). Це перегукується з раннім мандарином з династії Юань (бл. 14 — го століття нашої ери) і з цілим рядом сучасних південних видів китайської. У середньокитайській мові склади, закриті приголосною зупинкою, не мали тону. Однак китайські лінгвісти воліють класифікувати такі склади як такі, що належать до окремого класу тонів, який традиційно називають " вхідним тоном ". Склади, закриті гортанною змичкою в цзінській мові все ще без тону, або, як варіант, можна сказати, що цзінь все ще підтримує вхідний тон. Цзінь використовує надзвичайно складні сандхі, або зміни тону, які виникають, коли слова складаються у фрази. ГраматикаУ цзінській мові часто використовують такі префікси, як 圪 / kəʔ /,忽 / xəʔ / та 入 / zəʔ /, у різних дериваційних конструкціях. Наприклад: 入鬼"дурити"<鬼"привид, диявол" Окрім того, у Цзінь є кілька слів, які еволюціонували, очевидно, розділивши односкладне слово на дві частини, додавши між ними «l». Наприклад:
Фактично подібний процес можна зустріти в більшості мандаринських діалектів, але він особливо поширений у цзінь. Примітки
Покликання
|