Повна темрява. Без зірок
«Повна темрява. Без зірок» (англ. Full Dark, No Stars) — збірка оповідань американського письменника Стівена Кінга. До складу збірки входять 4 повісті, які сюжетно пов'язані темою відплати. Кінг повідомив про вихід цієї книги 16 лютого 2010 року на своєму офіційному сайті[1], а сама книга вийшла в США 9 листопада 2010 року. Українською вийшла друком у перекладі Олександра Красюка у видавництві «Клуб Сімейного Дозвілля», 1 вересня 2011 року і була представлена на книжковому форумі у Львові[2]. В масовий продаж надійшла в жовтні 2011 року[3] [4]. Збірка отримала Британську премію фентезі за найкращу збірку 2011 року. ПовістіДо збірки входять 4 повісті[5]:
«Я вважаю, що всередині себе кожна людина має ще й іншу людину, чужака, Підступника....» — пише Вілфред Ліланд Джеймс на перших сторінках зізнання, з якого складається ця повість. Цей Підступник прокидається, коли Арлетт, дружина Джеймса, пропонує йому продати їхню фамільну ферму, й переїхати жити до міста, що призводить до низки вбивств та божевілля.
Повертаючись додому з виступу в книжковому клубі, авторка детективних романів Тесс пробиває колесо своєї машини на лісовому путівці в Массачусетсі. Водій проїжджого пікапа пропонує їй допомогу, але натомість ґвалтує письменницю, залишивши її помирати. Тесс вижила й починає планувати помсту, яка поставить її перед обличчям іншої особистості, котра ховалася в ній самій.
Несподівана угода з дияволом не тільки позбавляє Дейва Стрітера смертельного захворювання раку, але й дарує йому велику компенсацію за віддавна притаєну образу.
Дарсі Андерсон шукає в гаражі батарейки для телевізійного пульта, коли її чоловік, з яким вона одружена вже більше 20-ти років, знаходиться в черговому відрядженні. Дарсі випадково натрапляє на коробку, вміст якої відкриває їй незнайомця, що живе всередині її чоловіка. Цікаві факти
Екранізації
Переклад українськоюВперше переклад українською з'явився у 2011 році у видавництві КСД у перекладі Олександра Красюка. Примітки
Посилання
|