Пенюк Зіновія Флоріанівна

Зіновія Флоріанівна Пенюк
Народилася20 травня 1923(1923-05-20)
Чернівці, Румунське королівство
Померла3 жовтня 2002(2002-10-03) (79 років)
Чернівці, Україна
Місце проживанняЧернівці
КраїнаУкраїна
Національністьукраїнка
Діяльністьмовознавиця
Alma materЛНУ ім. І. Франка
ГалузьКласична філологія
ЗакладЧНУ імені Юрія Федьковича
Відома завдяки:переклад монографії Р. Ф. Кайндля «Гуцули: їхнє життя, звичаї та народні перекази», хрестоматії та підручники з літератури для румуномовних навчальних закладів

Зіновія Флоріанівна Пенюк (Зінаїда Флоріанівна Пенюк; 20 травня 1923, м. Чернівці (Буковина), Румунія — 3 жовтня 2002, м. Чернівці, Україна) — український мовознавець, перекладач, педагог

Біографія

Народилася в місті Чернівці.

Закінчила Чернівецький жіночій ліцей[1] (1943), відділ класичних мов[2] Львівського університету (1950).

Працювала учителем французької мови у школі (1950-1955), викладачем молдавської філології та латинської мови у Чернівецькому державному університеті (1956-1978).

Досліджувала говірки румунської мови на Буковині та Закарпатті.

Знала дев'ять мов, через її руки пройшли десятки дисертацій в університеті.

Перекладала з румунської, німецької, італійської, французької та польської мов на українську та російську, з української та німецької мов на румунську.

Померла у м. Чернівцях 3 жовтня 2002 року/

Творча діяльність

  • Разом з В. Левицьким підготувала хрестоматію «Вибрані сторінки з української літератури» в румунських перекладах (Чернівці, 1973—1988);
  • У співавторстві з В. Бзовієм — чотири підручники з літератури для 4-7 класів румуномовних шкіл України.

Переклала українською мовою:

  • Книги оповідань для дітей: М. Синтімбряну «З ранцем і без ранця» (1959), А. Вельма «Опетцьок» (1965), Р. Реджані «Дивні пригоди незвичайного літа» (1972), Г. Парка[it] і М. Арджілі[it] «Пригоди Цвяшка» (1965), Б. Навроцька «Барвисті сни маленької Тосі» (1971),
  • Монографію Р. Ф. Кайндля «Гуцули: їхнє життя, звичаї та народні перекази» (Чернівці, 2003) та ін.,

Здійснила переклад румунською мовою:

  • О. Бонхоффа «Нічна редакція» (Кишинів, 1980), книгу оповідань Г. Парча і М. Арджілі «Пригоди Гвинтика» (Кишинів, 1985), низки творів українських письменників, Російською мовою переклала:
  • польський підручник Лідії Винничук «Латинский язык» (М., 1980).

Примітки

  1. Тепер — Чернівецька гімназія № 4.
  2. Класичні мови — старогрецька й латинська мови.

Джерела