Мета проєкту — створення якісних та інформативних статей на теми, пов'язані фізики. Ви можете покращити цю статтю, відредагувавши її, а на сторінці проєкту вказано, чим ще можна допомогти. Учасники проєкту будуть вам вдячні.
Мета проєкту — створення якісних та інформативних статей на теми, пов'язані з історією. Ви можете покращити цю статтю, відредагувавши її, а на сторінці проєкту вказано, чим ще можна допомогти. Учасники проєкту будуть вам вдячні.
Важливість цієї статті для проєкту Історія: «висока»
Чим допомогти:
Запрошуємо Вас взяти участь у написанні статей на історичну тематику! Додайте, будь ласка, шаблон {{Стаття проєкту Історія}} до всіх обговорень нових і старих статей, а також категорій з даної тематики.
Оскільки Гейзенберґ був єврей, то оте саме крамольне "еі" має відображатися по-нашому як "ей", а не "ай" (так само, як і у випадку "Ейнштейн -- Айнштайн"). Усе стоїть на різниці фонетики сучасної німецької мови та їдишу. У фонетичному плані їдиш -- це архаїчна німецька мова на рівні шістнадцятого століття, коли взагалі не існувало "ай" як такого, а було тільки "ей". Ну а щодо того, що конче треба писати "...берґ", а не "...берг", то це (дозволю собі вжити популярний російський вислів) -- и коню понятно. Еге ж, коню понятно, але далеко не всім вікіпедистам... --Олег-літредобг.21:49, 21 липня 2012 (UTC)Відповісти
Я кілька разів бачив згадки про це, було навіть окреме пряме твердження. Ось так прямо зараз я цих даних, звичайно ж, не зможу навести. Хоча можна було б, але для цього треба часу -- дорогоцінного. Мені йдеться, пане Долин, передусім не про чергування "ей -- ай" (єврея Гейне я вважаю насамперед НІМЕЦЬКИМ поетом, а тому транскрибую це прізвище як "Гайне". Звичайно ж, у приватному порядку. --Олег-літредобг.22:03, 21 липня 2012 (UTC)Відповісти
Нотатки
Найсвіжіший коментар: 6 років тому27 коментарів8 осіб в обговоренні
@Бучач-Львів: у Вікіпедії є таке правило ВП:ОХА, яке вказує, що потрібно використовувати АД в галузях яких авторитетні. Попович філософ, а не мовознавець. Тому для перейменування статті без обговорення цього недостатньо. --Basio (обговорення) 08:52, 7 березня 2018 (UTC)Відповісти
Чи бодай Basio знайомий з тим, що правопис ще не врегульований власне українськими мовознавцями? Щодо «авторитетности» українських мовознавців постсовіцького штибу - без коментарів.
А сесе-во — Васюнець Н.Клясичний український правопис // Народний оглядач (особливо поведінку та дотримання слова «авторитетами»). — Basio читав?
Якщо адм-р не розуміє значення слова звично - то й нема ради. Вікіпедія така от, де керують адм-ри, що не розуміть значення слова звично. Хоча - а що таке Фрайбург, Айнтрахт тощо (бачиш, NickK, такий от незвичний переклад, треба терміново виправити на Фрейбург, Ейнтрахт, є ж Ейнштейн, жид, щоправда). Треба би позов за це зробити та ВП:ЗППА для Миколи. Час ніби є. --Д-D (обговорення) 12:08, 7 березня 2018 (UTC)Відповісти
То бачу, адм-р не розуміє, який логічний висновок можна зробити з: 1) наведеної мною цитати; 2) моїх дій, основою яких були АД, зокрема, авторства академіка Мирослава Поповича та роки життя В. К. Гайзенберга - 1901—1976? Не наводжу джерел з варіантом Гайзенберґ... Ймовірно, це нерозуміння й стало причиною грубих порушень адм-ра. Основою яких, припускаю, є переслідування адм-ром к-ча (себто мене) та намагання будь-що зберегти старий варіант написання прізвища цього німця (чи жида, як кажуть, однак поки без джерел, а в такім трафунку я був би не проти варіанту Гейзенберґ).
що Миколо, закінчилися аргументи, а правило правопису - відверта хиба, яка ніяк логіки не тримається? Раніше ж був у Миколи час не тільки на пустопорожні розмови, а на переслідування, блокування, зловживання правами. ☺ --Д-D (обговорення) 11:31, 8 березня 2018 (UTC)Відповісти
Ну, так він і є гАйзенберг. Це усталена радянська, російська практика не передавати коректно вимову оригіналу, а адаптувати під специфіку власної артикуляції (див. Фрейд, Афіни тощо). --ДмитрОст04:52, 20 березня 2018 (UTC)Відповісти
NickK. Упевнений, варто прочитати кілька попередніх дописів к-чів, які пишують на тему мовознавства. У випадку скасування блокування та перепрошення від Ніка за явне зловживання ним правами не спробую подати запит на позбавлення прав чи позов навіть до цього АК. --Д-D (обговорення) 09:25, 27 травня 2018 (UTC)Відповісти
А я вважаю таку відповідь на моє просте запитання некоректною, спричиненою як відсутністю аргументів, етикету, так і звичкою Ніка порушувати ВП:Е. Звісно, знаючи, що порушення залишиться, так би мовити, поза увагою "контролюючих органів". --Д-D (обговорення) 17:35, 28 травня 2018 (UTC)Відповісти
Щодо традиції
Найсвіжіший коментар: 4 роки тому2 коментарі2 особи в обговоренні
Звертаю увагу, що перше вживання прізвища Гейзенберг в українській мові зафіксоване 1894 року: мова про батька Вернера Августа, який був відомим і в Україні. Відповідно, є всі підстави вважати прізвище давньозапозиченим. Крім того, воно є усталеним: на Принцип невизначеності Гейзенберга 119 наукових праць, Гайзенберга — 10. Тож варіант традиції давнішого запозичення цілком слушний — NickK (обг.) 12:50, 23 листопада 2020 (UTC)Відповісти
Казуїстика. У Франкових збірках там ще не такого написано, там літери ї не було, писали йіх, іі (замість її), зрештою, там збірка всіх можливих правописів - у т.ч. писання Федьковича з ятями. Навіть на секунду не можу припустити, щоб NickK серйозно міг пропонувати таку «традицію», хіба що як останню соломинку, щоб "переломити спину верблюдові". На це якраз виглядає, з усіма ПДНами. Ну і, як видно з обговорення, несприйняття Бучача-Львова, куди ж без цього! Не знав, не знав цього, але можна було здогадатись... Mykola Swarnyk (обговорення) 21:55, 1 грудня 2020 (UTC)Відповісти