Етнофолі́зм (від дав.-гр.ἔθνος — «плем'я», «етнос» + φαῦλος — «поганий», «нікчемний»), також експреси́вний етно́нім — екзоетнонім з негативною конотацією. Належить до пейоративної лексики, спрямованої на вираження неприхильного ставлення однієї етнічної групи чи країни до іншої та до її мовців.[1]
Термін вперше використав американський психолог Абрагам Робак 1944 року.[1]
Список етнофолізмів
Список наводиться в алфавітному порядку.
Банабак — зневажливе позначення вірмен або інших вихідців з Кавказу українцями.
Боші (фр.Boches — від поширеного нім. та голл. прізвища Bosch, «Бош») — зневажлива назва німців в деяких країнах Західної Європи, насамперед у Франції
Бусурман — прізвисько людей іншої віри (тобто, до нехристиян; переважно до мусульман).[2]
Гой — у наш час слово «гой» в багатьох мовах позначає неєврея.
Ганс (від нім.Hans — скорочення від поширеного в Німеччині імені Йоганнес, Йоган — німецької форми біблійного імені Йоханан, Іван), зменшена форма Гансик — після Першої та Другої світової війни використовують у Росії, а також Україні для зневажливого позначення німців, як етносу.
Ґірі — в Іспанії зневажливе позначення іноземних туристів з північної та центральної Європи, особливо британців.
Ґрінґо (англ.gringo від ісп.griego — «грек») — в іспано- та португаломовних країнах Латинської Америки зневажлива назва іноземців європеоїдів, зокрема американців.
Джеррі — зневажлива назва німців переважно британцями та американцями під час Другої світової війни.
Кацапи (збірн. кацапня) — зневажливе прізвисько росіян, яке вживають переважно українці, а також поляки й білоруси.
Кайк (англ.Kike) — зневажливе прізвисько євреїв, переважно східноєвропейських.
Кокні (англ.cockney) — зневажливо-глузливе прізвисько уродженця Лондона з середніх і нижчих верств населення.
Кугути — екзонім, зневажливо-глузлива назва жителів українського села (походить від «когут» — півень).
Лаймі — переважно північноамериканське прізвисько британців.
Латінос (англ.latinos < ісп.latinos — множина від latino) — назва латиноамериканців або американців США південноамериканського походження білим населенням США європейського походження.
Жабоїди (від англ.frogeaters) — прізвисько французів. Були названі так англійцями під час наполеонівських війн.
Ляхи (походження неясне) — зневажливе прізвисько для позначення поляків у східних слов'ян.
Макаронники (фр.macaronis) — обсценна або іронічно-глузлива назва італійців в англійському, німецькому та французькому мовних просторах.
Микола — назва українців у росіян, яка ґрунтується на популярному українському імені Микола.
Москалі — екзонім росіян, уживаний серед українців, білорусів та поляків.
Моффі (від нім.Muffig — затхлий, запліснявілий) — зневажлива назва німцямиголландців.
Ніґер (англ.nigger) — зневажливе позначення негрів у США. В наш час також слово негр (англ.Negro) в англомовних країнах вважається расистським та образливим, тому заміняється нейтральними Afro-American, Black American чи просто black.
Поляк (англ.polak) — зневажлива назва людей недалекого розуму в США. Походить від самоназви поляків.
Пшеки — зневажливе прізвисько для позначення поляків. Вживається переважно в Росії. Звуконаслідувальне. Пов'язане з великою кількістю у польській мові звукосполучень із приголосними [р], вибухові + [ш], [ж], які досить рідко трапляються в інших мовах.
Піндоси (рос.пиндос, пиндосы; похідний топонім — «Піндостан») — зневажливе прізвисько греків у Причорномор'ї та Приазов'ї, а пізніше - американців в Росії. Використовують переважно росіяни в російських соціальних мережах.
Почо (англ.Pocho / pocha, незмінюване) — (Південний захід США, Мексика) прикметник: Позначення для людини мексиканського походження, яка частково або повністю асимілювалася в американській культурі[7].
Рю́сся (фін.ryssä) — зневажливе фінське прізвисько росіян[8].
Тибла (ест.tibla, вважається похідним від російської лайки) — зневажливе прізвисько росіян або російськомовних неестонців у розмовній естонській мові.
Фріци (від поширеного прізвища Fritz, Фріц чи імені — зменшувальної форми від Фрідріх) в Німеччині) — використовують у російськомовному просторі для зневажливого позначення німців, як етносу. Як прізвисько почало використовувати за часів Першої світової війни. В Німеччині використовують теж, але скоріш з в з жартівливою або панібратською конотацією (наприклад: «Старий Фріц» — прусський король Фрідріх Великий).
Хачі (рос.Хачи) — зневажливе позначення вірмен і вихідців з Кавказу росіянами.
Янкі (англ.yankee, в українській мові незмінюване) — назва жителів Нової Англії; пізніше, у ширшому сенсі, — жартівлива самоназва жителів США в цілому. Запозичене з нідерландської мови.
↑Яременко Василь і Сліпушко Оксана // «Новий тлумачний словник української мови» (т. 1-4), вид. «Аконіт», м. Київ, 2000 р. Т. 2 (Ж-О) С. 26 — ISBN 966-7173-02-X
↑Жиди // Великий тлумачний словник сучасної української мови / Голов. ред. В. Т. Бусел, редактори-лексикографи: В. Т. Бусел, М. Д. Василега-Дерибас, О. В. Дмитрієв, Г. В. Латник, Г. В. Степенко. — К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2005. — с. 367