Джон Бойн
Джон Бойн (англ. John Boyne; нар. 30 травня 1971) — ірландський письменник, лауреат численних літературних премій. Автор десяти романів для дорослих і п'яти романів для дітей, а також двох збірок оповідань. Його книги перекладені більше ніж 51-ю мовою[3]. Один із найвідоміших романів Бойна — «Хлопчик у смугастій піжамі», що був екранізований 2008 року. БіографіяДжон Бойн народився в Дубліні, Ірландія, 1971 року. Вивчав англійську літературу в Триніті Коледжі, (Дубліні) та письменницьку майстерність в Університеті Східної Англії (Норвіч), де став володарем премії Кертіса Брауна (премія, якою нагороджують за найкращий студентський твір у прозі). Вчився письменницької майстерності у Малкольма Бредбері. Певний час працював у книгарні «Waterstone's» в Дубліні. Його рання проза представлена переважно оповіданнями. Перше оповідання Бойна — «Entertainments Jar» («Фляга розваг») — було надруковане в Sunday Tribune і 1993 року потрапило до шорт-листа Hennessy Literary Award в Ірландії. Всього Бойн видав близько 70 оповідань. У 2015 році був головою журі канадської літературної премії Scotiabank Giller Prize. Є постійним книжковим оглядачем для The Irish Times. Живе в Дубліні. Він отримав ступінь бакалавра з англійської мови в Трініті-коледжі Дубліна в 1993 році,[4][5] а згодом здобув ступінь магістра в Університеті Східної Англії. У 2015 році йому було присвоєно почесний докторський ступінь з літератури Університетом Східної Англії. Бойн — гей, і розповідав про труднощі, з якими він зіткнувся, зростаючи геєм у католицькій Ірландії.[6][7][8] Він розповідав про те, що зазнав насильства в Terenure College, коли був там студентом.[9] Він вважає Джона Банвілла "найвидатнішим живим письменником у світі".[10] ТворчістьОдин із найвідоміших творів автора — «Хлопчик у смугастій піжамі», що зачіпає тему Голокосту. Бойн написав роман за 60 годин і закінчив його 30 квітня 2004 року, у день смерті Адольфа Гітлера, який не з'являється в книзі, але незримо присутній там[11]. Роман отримав дві премії Irish Book Awards, премію Bisto Book of the Year і був призером декількох міжнародних нагород. Крім того, роман 80 тижнів очолював список бестселерів Ірландії та New York Times Bestseller List і лідирував у 2007-му і 2008-му роках за продажами в Іспанії. У світі продано понад 9 мільйонів примірників книги[3]. Ім'я мого брата — ДжессікаКнига Бойна 2019 року Ім'я мого брата — Джессіка, про молодого хлопчика, який намагається прийняти те, що його старший брат виявляється трансгендерною дівчиною, була розкритикована за зображення трансгендерних тем і за місгендеринг людей. У статті в The Irish Times, що просувала книгу, Бойн пояснив, що його надихнув на її написання його трансгендерний друг, і що він розмовляв з фахівцями з гендерної ідентичності та "кількома трансгендерними людьми", щоб переконатися, що він достовірно зобразив тему книги. Однак він зазнав подальшої критики за твердження в статті: "Я відкидаю слово 'цис'... Я не вважаю себе цис-чоловіком; я вважаю себе чоловіком." Він додав, що "хоча я з радістю використовуватиму будь-який термін, який людина вважає найкраще визначає її... я відкидаю думку, що хтось може нав'язати небажаний термін іншому".[12][13] Бойн видалив свій акаунт у Twitter, посилаючись на переслідування в соціальних мережах, хоча пізніше він повернувся на сайт.[14][15] Деякі письменники підтримали його.[16][17] У 2020 році комік і письменник Ейдан Комерфорд, який неодноразово звинувачував Бойна в трансфобії, опублікував вибачення у Twitter. Комерфорд визнав, що його твіти про Бойна "були безжальним переслідуванням", яке завдало Бойну "великого горя". Бойн відповів: "Я вдячний за вибачення та відкликання образ Ейдана Комерфорда і, крім цього, не маю подальших коментарів"[18]. Він знову натякнув на негативну реакцію, яку отримав через книгу, у газетній колонці в 2021 році. Хоча Бойн не згадував Комерфорда по імені, він посилався на когось, хто "визнав, що був залучений до цілеспрямованої кампанії "безжального переслідування", а потім "заповз назад у свою підземну печеру зализувати рани"[19]. БібліографіяРомани
Романи для юних читачів
Збірки оповідань
Українські переклади
ЕкранізаціїУ 2008 році компанія Мірамакс випустила однойменну екранізацію роману «Хлопчик у смугастій піжамі». Зйомки проходили в Будапешті. Головні ролі виконали Аса Баттерфілд, Джек Скенлон, Віра Фарміґа і Девід Тьюліс. Фільм отримав кілька престижних кінопремій. Примітки
|