Гербранд Баккер

Ґербранд Баккер
Gerbrand Bakker
Народився28 квітня 1962(1962-04-28)[1][2] (62 роки)
Анна Павловна
Країна Нідерланди[2]
Національністьнідерландець
Діяльністьписьменник, журналіст
Alma materАмстердамський університет
Magnum opusThe Twind
Автограф
Нагороди
Сайт: gerbrandsdingetje.nl

CMNS: Гербранд Баккер у Вікісховищі

Ґербранд Баккер (нід. Gerbrand Bakker; 19 жовтня 1947, Анна Павловна, Нідерланди) — нідерландський письменник. Пише п'єси, поезії, сценарії та книги для дорослих та дітей.

Біографія

Баккер виріс на фермі. Вивчав нідерландську мову і літературу за спеціалізацією історична лінгвістика на факультеті мовознавства в Амстердамському університеті. З 1995 по 2001 роки працював перекладачем титрів для фільмів про природу. У липні 2006 року закінчив навчання професійного садівника в Алкмарі. Баккер є також інструктором з катання на ковзанах, а з вересня 2007 — колумністом журналу «The Green Amsterdammer».

У 1980-х роках письменник познайомився з творчістю Дольфа Веррона, Нанні Куіпер і Пауля Віґеля, які писали книги для дітей і молоді. Він вирішив використати свої знання у сфері історичної лінгвістики для написання тлумачного словника для молоді — «Етимологічного словника для початківців», який складається з двох частин. У 1999 році з'явився його перший роман «Груші цвітуть білими», який став дуже успішним, особливо у Німеччині.

Улюблені книги Баккера: роман англійської письменниці Айріс Мердок «Море, море», автобіографічний роман Едмунда Вайта «Пуста красива кімната», дитяча книга Алан Александр Мілна «Вінні-Пух та його друзі» і дитячий фентезійний роман англійського письменника Кеннета Грема «Вітер у вербах».

Нагороди

  • 2002: Нагорода «Silberner Lufti» за «Груші цвітуть білими»
  • 2006: Нагорда «Goldenes Eselsohr» за «Нагорі тихо»
  • 2010: Дублінська літературна премія за «Нагорі тихо»
  • 2013: Премія «Індепендент» за перекладацьку прозу, за «Об'їзд»
  • 2017: Літературна премія «Protagonista Jove» за «Груші цвітуть білими»

Примітки