Іван Ольбрахт

Іван Ольбрахт
чеськ. Ivan Olbracht, чеськ. Kamil Zeman
Пам'ятник Івану Ольбрахту в Колочаві
Ім'я при народженніКаміл Земан
ПсевдонімJosef Vrbata[1] Редагувати інформацію у Вікіданих, Sigis Mondo[1] Редагувати інформацію у Вікіданих і Kamil Strejček[1] Редагувати інформацію у Вікіданих
Народився6 січня 1882(1882-01-06)
Семілі, Богемія, Австро-Угорщина
Помер20 грудня 1952(1952-12-20) (70 років)
Прага
ПохованняЦвинтар Виноградиd[2] Редагувати інформацію у Вікіданих
ГромадянствоЧехословаччина Чехословаччина
Місце проживанняBirth house of Ivan Olbrachtd
Діяльністьписьменник, мовознавець, перекладач, журналіст, дитячий письменник, публіцист, редактор, кіносценарист, політик
Сфера роботижурналістика[1][3] Редагувати інформацію у Вікіданих, публіцистика[1][3] Редагувати інформацію у Вікіданих, редагування[1][3] Редагувати інформацію у Вікіданих, переклад[1][3] Редагувати інформацію у Вікіданих і дитяча та підліткова літератураd[1][3] Редагувати інформацію у Вікіданих
Alma materКарлів університет Редагувати інформацію у Вікіданих
Мова творівчеська
Роки активностіпроїзаїка, журналістика, публіцистика
Magnum opusAnna Proletářkad Редагувати інформацію у Вікіданих
ПартіяКомуністична партія Чехословаччини Редагувати інформацію у Вікіданих
БатькоAntal Stašekd Редагувати інформацію у Вікіданих
РодичіJosef Zemand Редагувати інформацію у Вікіданих
Брати, сестриVladimír Zemand Редагувати інформацію у Вікіданих
Автограф
Нагороди

CMNS: Іван Ольбрахт у Вікісховищі Редагувати інформацію у Вікіданих
S:  Роботи у  Вікіджерелах

Іва́н О́льбрахт (чеськ. Ivan Olbracht), справжнє ім'я Каміл Земан (чеськ. Kamil Zeman; 6 січня 1882(18820106), Семілі, Богемія, Австро-Угорщина — 20 грудня 1952, Прага) — чеський письменник і громадський діяч.

Короткий життєпис

Народився в місті Семіли на півночі Чехії у сім'ї адвоката та письменника Антала Сташека (Антоніна Земана). Після закінчення гімназії в Двурі Кралове навчався на юридичному факультеті Карлового університету. Працював в чеській газеті «Дєяніцкі лісти» у Відні, а згодом у соціал-демократичній газеті «Право люду» в Празі. У 1921 році вступив до комуністичної партії Чехословацької Республіки і став редактором її газети «Руде право». У 1929 році покинув лави комуністичної партії.

Ольбрахт кілька разів відвідував Радянський Союз, а на початку 30-х років багато разів бував в Підкарпатській Русі. Серед книжок його нарисів і репортажів — збірки оповідань «Про злих самітників»(1913 р.), «Дивне товариство актора Єсенія» (1919 р.), революційно-історичний роман «Анна-пролетарка» (1928 р.), нарис про Подкарпатську Русь «Земля без імені» (1932 р.), оповідання «Про сумні очі Гани Караджичової» (1937 р.).

Справжнім шедевром Івана Ольбрахта став його майже пригодницький і одночасно дуже поетичний роман «Микола Шугай — розбійник» (1933 р.), створений на підкарпаторуській життєвій та фольклорній основі. Герой роману, колишній солдат Микола Шугай, реальна історична особа. Шугай після Першої світової війни став розбійником, який грабував багатих та віддавав бідним, і який загинув через зраду коханої дівчини Ержіки. Однак справжній головний герой роману — це прекрасна незаймана природа Закарпатської України, природа, яку Ольбрахт зумів описати з надзвичайною майстерністю. Завдяки цьому критики вважають роман своєрідним віршем у прозі. Чеський літературознавець Рудольф Гавел писав, що Іван Ольбрахт «сказав чеському читачеві про Закарпаття більше, ніж усі державницькі газети й журнали за попередні понад десять років…» Роман «Микола Шугай — розбійник» став справжньою легендою в чеській літературі. У 70-ті роки на його основі драматург Мілан Угде створив мюзикл «Баллада для бандита», який не сходив зі сцени протягом двадцяти років, за його сюжетом було відзнято фільм.

Сьогодні в закарпатському селі Колочава, де Ольбрахт колись збирав матеріали для свого роману «Микола Шугай — розбійник», є пам'ятник та музей Івана Ольбрахта.

Фільми за творами Івана Ольбрахта і про його творчість

Примітки

  1. а б в г д е ж и Чеська національна авторитетна база даних
  2. BillionGraves — 2011.
  3. а б в г д https://jh.tritius.cz/authority/535249

Література

  • Лозинський І. Перлина чеської прози : [про пер. творів І. Ольбрахта] / І. Лозинський // Всесвіт. – 1974. – № 11. – С. 166-167. – Рец. на кн.: Ольбрахт І. Сумні очі Ганни Караджичевої / І. Ольбрахт ; пер. з чес. С. Панька. – Ужгород : Карпати, 1973. – 224 с.
  • Савчук Н. І. Ольбрахт в українському перекладі / Н. Савчук // Вітчизна. – 1953. – № 2. – С. 182‑184. – Рец. на кн.: Ольбрахт І. Микола Шугай, розбійник : [роман] / І. Ольбрахт ; пер. з чес. С. Масляка ; передм. Е. Грабаря. – Львів : Кн.-журн. вид‑во, 1952. – 176 с.