Шульман также публикуемый поэт на иврите, литературный критик, культурный антрополог. Он является автором или соавтором более 20 книг по различным тематикам, от храмовыхмифов и храмовых стихов до эссе, охватывающих широкий спектр культурной истории Южной Индии[4].
Шульман является борцом за мир и одним из основателей совместного израильско-палестинского движения Тааюш. В 2007 году он опубликовал книгу «Тёмная надежда: работа за мир в Израиле и Палестине», которая завершает годы его волонтёрской деятельности в движении. Шульман — лауреат Премии Израиля за 2016 год. Он объявил, что пожертвует свой приз в размере 75 000 шекелей Taayush, израильской организации, которая оказывает поддержку палестинским жителям в районе Хеврона[5].
В 1967 году, окончив среднюю школу Ватерлоо, получил National Merit Scholarship[англ.] и эмигрировал в Израиль - "потому что полюбил иврит и захотел жить там, где на нем говорят" (из автобиографии)[6]. Поступил в Еврейский университет и получил высшее образование в 1971 году, степень бакалавра исламской истории со специализацией по арабскому языку. Его интерес к индийским исследованиям вдохновит сперва друг Дэниел Спербер, английский экономический историк, а затем филолог и знаток семитских языков Хаим Рабин[4]. Служил в ЦАХАЛе - призван на службу во время израильского вторжения в Ливан в 1982 году. Медицинские навыки, которым он научился во время службы в армии, окажутся полезными при лечении палестинцев, пострадавших в результате насилия со стороны поселенцев[7].
Он получил докторскую степень по тамильскому языку и санскриту, защитив диссертацию на тему «Мифология тамильского шайва талапуранам» в Школе восточных и африканских исследований Лондонского университета (1972—1976) под руководством Джона Р. Марра, в ходе которой он работал в экспедициях в Тамил Наду. Он был назначен инструктором, затем преподавателемкафедрыиндейских исследований и сравнительного религиоведения в Еврейском университете, а в 1985 году стал профессором. Он был научным сотрудником Макартура с 1987 по 1992 год. В 1988 году он был избран членом Израильской академии гуманитарных наук. Он был директором Иерусалимского института перспективных исследований в течение шести лет (1992—1998). Он активно поддерживает Библиотеку санскрита из глины, для которой он вместе с Игалом Броннером[8] готовит публикацию об исследованиях[9]. С 2019 года он был членом жюри премии Infosys Prize[10].
Шульман женат на Эйлин Шульман (урождённая Эйлин Лендман); у них трое сыновей: Эвиатар, Мишель и Эдан.
Активист мира
Шульман является борцом за мир и одним из основателей объединённого израильско-палестинского движения «Жизнь в общем» или массового движения Тааюш за ненасилие[11]. Он убеждён, что, если «обе стороны не выиграют войну, обе стороны её проиграют»[7]. Взгляд Шульмана на конфликт был охарактеризован как лишённый иллюзий, и он выражает понимание моральных недостатков обеих сторон:
Этот конфликт — не война сынов света с сынами тьмы ; Обе стороны мрачны, обе склонны к организованному насилию и террору, и обе постоянно прибегают к самодовольным оправданиям и бесконечной виктимизации, хлебу с маслом этнического конфликта. Меня беспокоит тьма на моей стороне[7].
Хотя он считает себя «моральным свидетелем» проступков «сложной машины»[12] Шульман уклоняется от внимания, признавая своё отвращение к концепции героизма, и даёт интервью весьма неохотно[13][14].
Совсем недавно[когда?] он был активным лидером международных кампаний по защите палестинцев под угрозой выселения из таких деревень, как Сусия на холмах Южного Хеврона[15], и особенно из Сильвана, где они рискуют потерять свои дома в качестве беженцев. Это результат давления на этот район с требованием перенести его на новую зону для израильских археологических раскопок, в частности тех, которые поддерживает ассоциация «Элад»[16][17][18].
Тёмная надежда
В 2007 году он опубликовал целую книгу под названием «Тёмная надежда: работа во имя мира в Израиле и Палестине» о годах своей работы и частых столкновений с полицией и поселенцами, доставляя продовольствие и медикаменты в палестинские деревни, одновременно укрепляя мир в Западный берег. Израильский писатель А. Б. Иегошуа охарактеризовал это так:
Один из самых захватывающих и трогательных рассказов о попытках израильско-палестинского народа помочь, а на самом деле спасти людей, страдающих от оккупации и террора. Любой, кто обеспокоен и обеспокоен тем, что происходит на Святой Земле, должен прочитать этот человеческий документ, который действительно дает определенную темную надежду[19].
В Израиле, как и в любом другом обществе, есть элементы насилия, социопатии. Что необычно в последние четыре десятилетия в Израиле, так это то, что многие деструктивные личности нашли убежище, полное идеологической легитимации, внутри поселений. Здесь, в таких местах, как Чават-Маон, Итамар, Тапуах и Хеврон, у них, по сути, есть неограниченная свобода терроризировать местное палестинское население: нападать, стрелять, ранить, иногда убивать — все во имя предполагаемой святости земли и исключительного права евреев на нее[21][22].
Книга Шульмана рассматривает здесь то, что он называет "моральной загадкой ": как Израиль, «когда-то являвшийся домом утопических идеалистов и гуманистов, должен был породить и дать волю убийственному, а также в конечном итоге самоубийственному, мессианизму», и спрашивает, действительно ли в сердце еврейской традиции «всегда содержатся „семена самоуверенного террора“», которые он наблюдал среди поселенцев. Он находит внутри себя пересечение надежды, веры и сочувствия, а также «те же тёмные силы, которые действуют среди самых хищных из поселенцев», и именно это дает ему «причину действовать»[23] против того, что он считает «чистым, разреженным, неподдельным, неразумным, непреодолимым человеческим злом». Он не извиняет арабов в своей книге[24], но сосредотачивается на виновности своей собственной стороны, написав:
Я чувствую ответственность за злодеяния, совершенные от моего имени израильской половиной конфликта. Пусть палестинцы берут на себя ответственность за тех, кто совершает от их имени[25].
Описание усилий Армии Обороны Израиля и членов основных поселений в Сусии, Маоне, Кармеле и других местах, которые, обосновавшись на палестинской земле на холмах к югу от Хеврона, пытаются выселить местных жителей во многих хирбахах региона, где несколько тысяч тихоокеанских палестинских пастухов и фермеров живут в скальных пещерах и живут «уникальной жизнью» библейского колорита[26], по словам Маргалита, Шульман прокомментировал следующим образом:
Ничто, кроме злого умысла, движет этой кампанией по изгнанию нескольких тысяч пещерных жителей с их младенцами и ягнятами. Они никому не причинили вреда. Они никогда не представляли угрозы для безопасности. Они вели мирную, хоть и несколько бедную жизнь, пока не пришли поселенцы. С тех пор мира не было. Они замучены, напуганы, недоверчивы. Как и я[27].
1997 (с Прией Харт), санскрит, язык богов, (иврит) Magnes Press, Иерусалим
1998 (совместно с Велчеру Наяной Рао), «Поэма в нужный момент: запомненные стихи из досовременной Южной Индии», Калифорнийский университет Press.
2001 Мудрость поэтов: исследования тамильского, телугу и санскрита, Oxford University Press, Нью-Дели.
2002 (совместно с Велчеру Нараяной Рао и Санджаем Субраманяном), Текстуры времени: написание истории в Южной Индии, Париж, Сеуил, Перманентный чёрный, Дели.
2002 (с Велчеру Нараяной Рао), Классическая поэзия на телугу: Антология, Калифорнийский университет Press, Oxford University Press, Нью-Дели.
2002 (совместно с Велчеру Нараяной Рао), «Звук поцелуя» или «История, которую нужно рассказать».Kaḷāpūrdayamu Пингали Суранны, издательство Колумбийского университета.
2002 (совместно с Велчеру Нараяной Рао), Путеводитель по Варангалу для влюбленных.Кридабхирамаму из Валлабхараи, Перманент Блэк, Нью-Дели.
2004 (с Доном Хендельманом), Шива в сосновом лесу.Очерк колдовства и самопознания, Oxford University Press.
2006 (Перевод, с Велчеру Нараяна Рао) Дочь Демона: История любви из Южной Индии, (Пиньгани Сурана) SUNY Press, Олбани.
2005 (совместно с Велчеру Нараяной Рао), Бог на холме: храмовые стихи из Тирупати, Oxford University Press, Нью-Йорк.
2007 Тёмная надежда: работа за мир в Израиле и Палестине, Чикагский университет Press.
2008 Весна, Жара, Дожди: Южноиндийский дневник, Издательство Чикагского университета.
2011 (совместно с В. К. Раджамани) Фрески Мучукунда в храме Тьягараджасвами, Фонд Пракрити.
2012 (с Велчеру Нараяной Рао) Шринатха: Поэт, создавший богов и королей, Oxford University Press.
2012 Больше, чем реальность: история воображения в Южной Индии, издательство Гарвардского университета.
2015 (Перевод Алласани Педдана с Велчеру Нараяной Рао) История Ману. Классическая библиотека Мурти Индии.
2016 Тамил: биография. Издательство Гарвардского университета.
Свобода и отчаяние 2018 : заметки с холмов Южного Хеврона, University of Chicago Press.
Он был редактором и соредактором нескольких книг.
1984 (с Шмуэлем Ноамом Эйзенштадтом и Реувеном Кахане), Православие, гетеродоксальность и инакомыслие в Индии, Мутоне, Берлине, Нью-Йорке и Амстердаме.
1987 (с Шаулем Шакедом и Г. Строумса), Гилгул: Очерки трансформации, революции и постоянства в истории религий (Festschrift RJZwi Werblowsky), EJBrill, Leiden.
1995 Слоги неба: исследования южноиндийской цивилизации в честь Велчеру Нараяна Рао, Oxford University Press, Нью-Дели.
1996 (совместно с Галит Хасан-Рокем), развязывая узел: загадки и другие загадочные способы, Oxford University Press.
1999 (с Г. Строумса), Сон, Культуры: Исследования в сравнительной истории сновидений, Oxford University Press, Нью-Йорк.
2002 (совместно с Дж. Строумсой), Самость и самопреобразование в истории религий, Oxford University Press, Нью-Йорк.
2008 (с Шалвой Вейлом), Кармические пути: израильские стипендии в Индии, Oxford University Press, Нью-Дели.
2010 Язык, ритуал и поэтика в Древней Индии и Иране: исследования в честь Шауля Мигрона, Израильская академия наук и гуманитарных наук, Иерусалим.
2014, (с Игалом Броннером и Гэри Таббом) Инновации и поворотные моменты: к истории литературы Кавья, Oxford University Press.
Критические исследования и обзоры творчества Шульмана
Свобода и отчаяние
Shehadeh, Raja (March 7-20, 2019). "Bearing witness in the West Bank". The New York Review of Books. 66 (4): 33—34.{{cite journal}}: Википедия:Обслуживание CS1 (формат даты) (ссылка)
↑'a term he uses to describe various Israeli government agencies, including the army, the police, and the civil authorities that administer the West Bank' (Margalit, 2007).
↑Susan Neiman, Moral Clarity: A Guide for Grown-Up Idealists, Houghton Mifflin Harcourt, 2008 pp.374f