Charlie Hebdo[К 1] (произносится: [ʃaʁli ɛbdo], Шарли́ Эбдо́, рус.«Еженедельник Чарли»[К 2]) — французский литературно-художественный еженедельный журнал политической сатиры, выходит по средам. Публикует карикатуры, репортажи, дискуссии и анекдоты нонконформистского характера. Занимая левые и светские позиции (по словам Шарбоннье, редакционная политика журнала представляет «все составляющие плюралистической левой и даже абсентеистов»), высмеивает политиков, ультраправых, ислам и христианство.
Журнал «Charlie Mensuel» был основан в 1969 году как ежемесячник и выходил до 1981 года, затем перестал выпускаться, однако уже в апреле1982 года возрождён в качестве еженедельника. С 1960 года издавался другой предшественник «Charlie Hebdo», ежемесячный журнал «Хара-Кири[фр.]», закрытый после грубой шутки о смерти Шарля де Голля в 1970 году. 23 ноября 1970 года вышел первый номер «Шарли Эбдо», название журнала содержит аллюзию на предысторию его существования[2][3].
2 июля 2008 года в журнале «Charlie Hebdo» была опубликована карикатура за авторством 79-летнего художника Сине[англ.] (полное имя — Морис Сине), убеждённого атеиста и коммуниста. В ней утверждалось, что сын президента Франции Николя СаркозиЖан Саркози[англ.], который недавно обручился с наследницей сети бытовой техники «Darty[англ.]» Джессикой Сибун-Дарти, «беспринципный оппортунист, который далеко пойдёт»[7]. «Жан Саркози — достойный сын своего отца, он делает блестящую карьеру, а суд едва не наградил его аплодисментами после несчастного случая на дороге, когда он стал причиной ДТП и скрылся с места преступления» — сообщала подпись к картинке[7]. Художник намекал на происшествие 14 октября 2005 года, когда Жан Саркози на своём мотороллере врезался в BMW, после чего скрылся с места аварии (29 сентября 2008 года суд признал его невиновным)[8]. Карикатурист подытожил, что ради выгодного брака сын президента готов перейти в иудаизм[7] (избранница Жана — еврейка по национальности, и пресса раздувала слухи о том, что сын Саркози намерен поменять католицизм на иудаизм)[9].
Главный редактор «Charlie Hebdo» Филипп Валь[англ.] назвал эту публикацию «мелочной и лживой», потребовав от художника, чтобы тот отказался от карикатуры. Сине ответил: «Скорее я отрежу себе яйца!» и был уволен по обвинению в антисемитизме. Главного редактора также поддержала «Международная Лига против расизма и антисемитизма». Карикатуру Сине раскритиковала министр культуры Франции Кристин Альбанель, назвав картинку «отражением древних предрассудков, которые должны исчезнуть раз и навсегда»[7].
7 января 2015 года в ходе вооружённого нападения на офис редакции в Париже были убиты 12 человек, включая двух полицейских. Причём один из полицейских, которого сбили с ног, был убит в упор, в лежачем положении. Нападавших было двое, они произвели около тридцати выстрелов из автоматического оружия[10]. Среди погибших — рисовальщики-карикатуристы Стефан Шарбоннье (известный под псевдонимом Шарб; 47 лет), Жан Кабю (76 лет), Жорж Волински (80 лет) и Бернар Верлак (57 лет). По сообщениям СМИ, нападение произошло спустя несколько часов после появления в «Твиттере» издания карикатуры на лидера группировки ИГИЛАбу Бакра аль-Багдади[11].
Нападение вызвало волну протестов. В Париже прошёл грандиозный марш в память о жертвах терактов, в котором приняли участие несколько десятков глав государств мира, в частности Бельгии, Великобритании, Германии, Испании, Италии, Польши, Украины и других[12]. Другие страны прислали своих представителей. От России присутствовал глава МИД Сергей Лавров.
Среди российской общественности нападение вызвало смешанную реакцию[13]. Представитель Московского Патриархата заявил, что терроризм не может быть оправдан, но участники кампании Je suis Charlie ошибочно, по его мнению, ставят свободу слова выше чувств верующих[13]. Роскомнадзор призвал российские СМИ воздержаться от публикации карикатур на религиозные темы[13].
После нападения террористов фраза Je suis Charlie (рус.Я — Шарли) стала лозунгом защитников свободы слова во всем мире[14]. Дизайн лозунга — бело-серая надпись характерным шрифтом Charlie Hebdo на чёрном фоне — создан французским художником и журналистом Йоахимом Ронсаном (Joachim Roncin)[15]. Защитники свободы слова во всем мире используют и другие символы: плакат «Не боюсь», изображения перьев, карандашей и проч. Однако наиболее популярным символом остается плакат Je suis Charlie[16].
17 января 2015 года в столице Ингушетии городе Магас состоялся многотысячный митинг против всех опубликованных в журнале карикатур на пророка Мухаммеда и их дальнейшей публикации[17].
19 января Глава ЧечниРамзан Кадыров организовал в Грозном многотысячный марш против карикатур на пророка Мухаммеда[18]; по данным МВД России, акция собрала более миллиона человек[19].
Власти французского города Ла-Трамблад в департаменте Приморская Шаранта решили переименовать одну из городских площадей в честь еженедельника Charlie Hebdo. Как сообщил мэр муниципалитета Жан-Пьер Тайё, новое название получит небольшая площадь, расположенная рядом с библиотекой Ла-Трамблад[20].
Чуть меньше, чем через год после трагедии, 5 января 2016 года, президент Франции Франсуа Олланд, премьер-министр Мануэль Вальс и мэр Парижа Анн Идальго открыли мемориальные доски в память о погибших:
на улице Николя-Аппер в XI округе Парижа, где ранее располагалась редакция еженедельника;
на бульваре Ришар-Ленуар, где был убит полицейский Ахмед Мерабе;
на здании магазина «Ипер-Кошер» вблизи Порт-де-Винсен в Париже[21].
Накануне рядом с местом гибели Ахмеда Мерабе уличный художник, известный под псевдонимом С215, изобразил на стене здания портрет погибшего полицейского, а бывшие коллеги последнего — раскрашенный в цвета национального флага тег со словами Je suis Ahmed (я — Ахмед) на тротуаре напротив мемориальной доски[21].
9 января 2016 года ещё одна мемориальная доска была открыта президентом Олландом в Монруже, где за год до этого от рук террористов погибла 25-летняя муниципальная полицейская Кларисса Жан-Филипп. Также была переименована улица, на которой произошла трагедия: из авеню Пе в авеню Пе — Кларисса Жан-Филипп (фр.avenue de la Paix — Clarissa Jean-Philippe[22].
Карикатуры на крушение A321 над Синайским полуостровом
14 января 2015 года вышел очередной, 1178-й, номер журнала тиражом 3 млн экземпляров. В Париже был раскуплен за 15 минут. Тем самым журнал установил абсолютный рекорд за всю историю французской прессы. В будущем (четверг-пятница) планировалось увеличить тираж до 5 млн экземпляров[источник не указан 3610 дней][30]. С допечаткой довести до 7 миллионов[31].
В начале февраля выпуск журнала был временно приостановлен[32], но возобновлён 24 февраля (предыдущий номер достиг тиража 8 миллионов)[33].
Стоимость
Стандартная стоимость журнала — 3 евро. Своеобразный неофициальный рекорд стоимости для свежего номера журнала на аукционе eBay составил до 300 евро[34].
Рекордная стоимость одного экземпляра предпоследнего номера, с которого начались дальнейшие события[когда?], достигла на аукционе eBay 80 000 долларов США[35].
Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов.(июнь 2016)
По оценке портала «Православие и мир», «тезис о том, что атака на журнал — это попытка ограничить свободу слова, стал общим местом во многих изданиях»[36]. Ряд российских критиков не считает журнал выражением свободы слова.
Я, несомненно, за свободу слова, и в своё время немало сделала для того, чтобы она, наконец, появилась в СССР и в России. Однако я абсолютно против такой «свободы» слова, которую десятилетиями практиковал журнал «Шарли Эбдо». Жаль, что власть и лидеры некоторых стран, вместо того чтобы, осудив убийство, исламских радикалов и, выразив общественную солидарность, дать оценку также и провокационной «журналистике», пошли по пути нагнетания межрелигиозных страстей и ложного понимания свободы слова. Как можно не понимать, что выход нового журнала «Шарли Эбдо» с карикатурами на пророка Мухаммеда — это, по крайней мере, неумно. Я уже не говорю про пресловутую западную толерантность и обычное человеческое уважение чужих святынь[37].
Рассуждая о традициях смеховой культуры у разных народов, о роли французской карикатуры в десакрализации власти в эпоху французской революции, культуролог, историк и искусствовед Григорий Ревзин считает, что карикатуры журнала «Шарли Эбдо» не имеют отношения к свободе слова, относя их к явлениям «гораздо более древней свободы — освобождения от оков цивилизованности, раскрепощения животного начала в себе»:
«…по уровню художественного замысла, глубине мысли и языку они сродни картинкам в публичном сортире, хотя по тематике несколько шире. И всё же принцип свободы слова существует не для того, чтобы рассказывать похабные истории о Боге и церкви, государстве и семье, великих и мелких людях»[38].
Верховный муфтий России Талгат Таджуддин, комментируя размещение карикатуры на пророка Мухаммеда в «Шарли Эбдо», заявил, что считает недопустимым печатать любые карикатуры, порочащие святых — исламских, христианских или иудейских: «В Европе это довело до убийства людей. Такие провокации должны вызывать в обществе порицание»[39].
Этот журнал разжигает межрелигиозную рознь и его публикации, как мы видим, ведут к эскалации насилия. Этим запретом мы хотим упредить выход русской версии журнала. Подобного рода идеи и картинки не найдут поддержки у подавляющего числа россиян.
Иной позиции придерживается ряд публицистов, отмечающих, что именно благодаря сомнительному уровню и малоприятному характеру юмора «Шарли Эбдо» и служит наилучшим показателем свободы слова, поскольку весь смысл свободы слова — в том, что разрешены в том числе и неумные, некрасивые, вызывающие у других недовольство высказывания[41][42].
Размышляя о правомерности табу на критику систем ценностей в принципе, публицист Иван Давыдов проводит границу «конфликта цивилизаций» «между теми, кто способен проблематизировать собственные ценности, и теми, кто пока не ощутил важности этого навыка»:
«…выбирая сторону в сложноописуемом конфликте цивилизаций, помните: нет таких ценностей, которые хоть кого-нибудь, да не оскорбили бы. <…> А оправдывая возможность карать за слова, — не важно, за какие именно слова, — вы не себя оправдываете, но того, кто однажды придёт вас убить»[43].
↑Название можно перевести как «Еженедельный Чарли».
↑По имени Чарли Брауна, персонажа серии комиксов «Peanuts»: «Le journal est directement inspiré par le mensuel italien de bande dessinée Linus : il tire son titre, comme son modèle italien, de l’un des personnages principaux des Peanuts, en l’occurrence Charlie Brown» (fr:Charlie Mensuel).
↑« L’islamisme y est dénoncé comme un totalitarisme religieux mettant en danger la démocratie, à la suite du fascisme, du nazisme et du stalinisme.» Manifeste des douze.
↑Ярошинская, А.Я не Шарли Эбдо (неопр.). Росбалт (15 января 2015). — «…"талантливой" похабщиной, цинизмом, безграничной наглостью и хамством набиты все выпуски журнала «Шарли Эбдо». И это, уверяют нас, европейские ценности? За такую свободу слова мы должны бороться и гордо, непримиримо и с вызовом отождествлять себя — «Я Шарли Эбдо»?» Дата обращения: 15 января 2015. Архивировано 15 января 2015 года.
↑Давыдов И.Не шарли, убьёт. Свобода слова и её пределы (неопр.). Slon.ru (21 января 2015). — «И если уж мы мира взыскуем, то не о том должны рассуждать, какие «животные равнее прочих», а о том, где разумные пределы конвенций, касающихся пресловутого оскорбления чувств. Вариантов ответа два: либо мы признаём, что нет такой системы ценностей, которую можно было бы критиковать, и умолкаем навеки, либо, наоборот, утверждаем, что нет системы ценностей, которая обладала бы иммунитетом. И нет, соответственно, системы ценностей, проповедь которой могла бы быть запрещена.» Дата обращения: 23 января 2015. Архивировано 23 января 2015 года.