Ёко Тавада |
---|
多和田葉子 | Ёко Тавада в 2014 году |
Дата рождения |
23 марта 1960(1960-03-23)[1][2][…] (64 года) |
Место рождения |
|
Гражданство |
Япония Германия (с 2006) |
Образование |
|
Род деятельности |
писательница, эссеист, поэтесса, драматург |
Годы творчества |
1987 — наши дни |
Жанр |
поэзия, повесть, роман, эссе, стихотворение в прозе, пьеса |
Язык произведений |
японский, немецкий |
Дебют |
«Где бы ты ни был, везде пустота» (1987) |
Награды |
|
yokotawada.de (нем.) (англ.) (фр.) (яп.) |
Медиафайлы на Викискладе |
Ёко Тавада (яп. 多和田葉子, нем. Yōko Tawada, 23 марта 1960 года, Токио) — японско-немецкая писательница.
Биография
Училась в Университете Васэда, специализировалась на русской литературе — любила произведения Фёдора Достоевского, на последнем курсе написала работу о творчестве поэтессы Беллы Ахмадулиной[5]. Затем, с 1982 года, в Гамбурге, где занималась современной немецкой литературой. Получила степень доктора филологии в Цюрихском университете (2000). С 2006 года живёт в Берлине.
Творчество
Пишет на японском и немецком языках. Дебютировала двуязычным сборником стихотворений и прозы «Где бы ты ни был, везде пустота» (1987). Выступает как поэт, прозаик, драматург, часто сотрудничает с художниками и музыкантами. По её либретто написал оперу австрийский композитор Петер Аблингер[6].
Избранные произведения
На японском языке
- Sanninkankei (1991, новеллы)
- Inumukoiri (1993, новеллы)
- Arufabetto no kizuguchi (1993, роман)
- Gottoharuto-tetsudo (1996, новеллы)
- Seijo-densetsu (1998, роман)
- Kitsunetsuki (1998, стихотворения в прозе)
- Hikon (1998, роман)
- Futakuchiotoko (1998, новеллы)
- Katakoto no uwagoto (1999, эссе)
- Hinagiku no cha no baai (2000, новеллы)
На немецком языке
- Nur da wo du bist da ist nichts (1987, стихи и проза)
- Das Bad (1989, повесть)
- Wo Europa anfängt (1991, стихи и проза)
- Die Kranichmaske die bei Nacht strahlt (1993, пьеса)
- Tintenfisch auf Reisen (1994, новеллы)
- Talisman (1996, эссе)
- Aber die Mandarinen müssen heute abend noch geraubt werden (1997, проза, стихи, сны)
- Wie der Wind in Ei (1997, пьеса)
- Orpheus oder Izanagi. Till (1998, пьеса)
- Opium für Ovid, ein Kopfkissenbuch für 22 Frauen (2000, проза)
- Überseezungen (2002, проза)
- Das nackte Auge (2004, новеллы)
- Was ändert der Regen an unserem Leben? (2005)
- Sprachpolizei und Spielpolyglotte (2007)
- Schwager in Bordeaux (2008)
- Das Bad. Zweisprachige Neuausgabe, japanisch-deutsch (2010)
- Abenteuer der deutschen Grammatik (2010, стихи)
- Fremde Wasser. Hamburger Gastprofessur für Interkulturelle Poetik. Vorlesungen von Yoko Tawada und wissenschaftliche Beiträge über ihre Poetik (2012)
- Mein kleiner Zeh war ein Wort. 12 Theaterstücke (2013)
Публикации на русском языке
- Собачья невеста//Она. Новая японская проза. М.: Иностранка, 2003
- Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов. Санкт-Петербург: Азбука-классика, 2009
Признание
Премия города Гамбург (1990), премия Акутагавы (1993), премия Шамиссо (1996), премия Танидзаки (2003), медаль Гёте (2005), премия Мурасаки Сикибу (2011), премия Генриха Клейста (2016).
Примечания
Литература
- Arnold H. L. Literatur und Migration. München: Edition Text + Kritik, 2006
- De Courtivron I. Lives in translation: bilingual writers on identity and creativity. New York: Palgrave Macmillan, 2003
- Kersting R. Fremdes Schreiben: Yoko Tawada. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2006
- Kraenzle C. Mobility, space and subjectivity: Yoko Tawada and German-language transnational literature. Ottawa: National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 2004
- Schierbeck S. Tawada Yooko // Japanese women novelists in the 20th century: 104 biographies, 1900—1993 : [англ.]. — Museum Tusculanum Press, 1994. — P. 332—334. — 378 p. — ISBN 87-7289-268-4.
- Slaymaker D. Yoko Tawada: voices from everywhere. Lanham: Lexington Books, 2007
Ссылки
Ссылки на внешние ресурсы |
---|
| |
---|
Словари и энциклопедии | |
---|
В библиографических каталогах |
---|
|
|
|