У этого термина существуют и другие значения, см. Стендап.
Стендап (от англ.standup — стойка)[1] — вербальный репортёрский приём, когда журналист работает непосредственно в кадре[2], часто — на месте освещаемого события[3]. Альтернативный термин — репортёрская сто́йка[4]. Есть два варианта подготовки сюжета с применением стендапа:
1) Материал, подготовленный до выхода в эфир: автор мониторит ход событий из студии и при необходимости обновляет закадровый текст, не имея возможность перезаписать стендап.
2) Прямая трансляция с места события: репортёр знает (или вычисляет), что событие состоится во время выхода новостей в эфир. Тогда на место действия выезжает передвижная телевизионная станция (ПТС) и в эфир выдаётся прямое включение, у журналиста есть возможность передавать в эфир стендап на фоне происходящего.
Идите с демонстрантами без ущерба для своего здоровья; проезжайте по снесённому городу; сидите на полуразвалившемся крылечке рядом с работниками соцобеспечения и бедняками; стойте в толпе орущих подростков; выходите из-за диковинной статуи; рассказывайте о знаменитости, когда она за вашей спиной говорит или пожимает руки. Будьте визуальной частью сообщения!
Следует учесть, что хотя большинство стендапов записываются в позиции «сто́я», журналист при записи может сидеть, лежать или даже висеть, если это оправданно сюжетом[6].
Стенд-ап — это часть смысловой конструкции сюжета. Появляясь в кадре, журналист становится таким же действующим лицом, как и другие персонажи. Если корреспондентом верно найдена своя роль — на него интересно смотреть, и такой стенд-ап запоминается. Если же все то же самое, что корреспондент сказал мне в кадре, он мог бы спокойно сказать за кадром и смысл сюжета от этого не изменится, — такой стенд-ап никому не нужен. У нас работала корреспондентом Галина Мишта — музыковед по образованию и репортёр по призванию. Она как-то сделала чудесный стенд-ап из оркестровой ямы в Большом театре: подошла к дирижерскому пульту, взяла ноты и стала объяснять, что означают значки, сделанные на партитуре. Речь шла о том, что эти рукописные обозначения — попытка дирижера очистить музыку от множественных редакторских наслоений и приблизить её к тому, что писал Мусоргский. Это было необычайно интересно и понятно даже людям, далеким от «тонких сфер». В данном случае репортёр, обладающий знаниями эксперта, стал участником события. В оркестровую яму, кстати говоря, пустят далеко не каждого.
Предъявляемые требования
Существуют неписаные стандарты применения данного приёма[9]:
стендап не должен быть более 20 секунд;
фон, на котором стоит журналист, должен иметь отношение к тематике сюжета;
используются средние (а не общие или крупные) планы для генерации доверительной атмосферы в условном «диалоге» между зрителем и репортёром;
журналист должен постоянно следить за своим внешним видом так, чтобы он соответствовал теме и атмосфере сюжета;
журналист (репортер) в кадре должен быть без солнцезащитных очков, а также без головного убора, даже в сильный мороз[10];
текст должен чётко отделяться от так называемого закадрового текста;
Написать текст к видеосюжету — не значит просто должным образом соотнеси слова и изображение. Авторы текста и видеоизображения должны уметь работать со звуком. Под этим подразумевается выбор лучшей из имеющихся цитат, той, которая содержит самую ценную информацию и передает её наиболее четко и увлекательно.
Некоторые факты
В профессиональных конкурсах есть приз в номинации «За лучший стенд-ап»[11].
Книга телеведущего Владимира Мукусева «Разберёмся…» проиллюстрирована стендапами: на фронтальной обложке журналист с микрофоном и граблями, а на последней — с микрофоном на фоне Останкино.
Специальный репортаж существовал до нас… Мне кажется, мы придумали удачный слоган для этого жанра. «Теперь я знаю об этом достаточно». Действительно, была такая программа «Репортёр», которая одна из первых занялась специальными репортажами. Мы культивировали stand-up’ы — работу репортёров в кадре. Придумывали мизансцены, ракурсы. Иногда съемка stand-up’ов занимала больше времени, чем сам репортаж. Например, когда мы снимали 60-серийный документальный цикл фильмов «Это — Москва», делали к нему «шапку», которая состояла из проходов с рассказом о том, что будет в этих фильмах. Мы снимали их больше недели, потому что надо было снимать в определённое время суток. Помню, мы писали с Андреем Сычевым stand-up в метро — он стоял на платформе и говорил начало фразы, я в этот момент ехал в поезде и должен был её подхватить на выходе причём из той двери, которая была прямо у него за спиной.
Ray White. TV News: Building A Career In Broadcast Journalism. Foral Press, Boston-London, 1990.
Эверетт Дэннис. Джон Мэррилл. Беседы о масс-медиа. Российско-американский пресс-центр. Издательство «Вагриус». Москва. 1997.
Пол Стенли. Телевизионный репортаж. Практическое пособие для профессионалов. Internews network. Москва, 1997.
Теленовости: секреты журналистского мастерства. Реферат книги Ирвинга Фэнга «Теленовости. Радионовости». Москва, Институт повышения квалификации работников телевидения и радиовещания. 1993.