фонда А. фон Гумбольдта, Трир 2008—2009 (проект: «Литературная теория в классической Греции»).
DFG 2014–2017, научный сотрудник кафедры классической филологии Трирского университета
Сфера интересов:
живая латынь (вёл кружок разговорной латыни Sodalitas Latina, автор латинских сочинений, в частности пьесы в стихах, опубликованной в первом номере журнала «Абарис»).
Античная религия и география (читает лекционные курсы).
Широкой известностью пользуется предисловие к собранию комедий Плавта[3].
Составитель и переводчик текстов хрестоматий «Книга сочинителя» и «Хрестоматия по литературе Древней Греции. Эпоха культурного переворота». В первой собраны документы литературной теории, которые иллюстрируют её путь со времен античности. Была издана в 2008 году издательством «Амфора». Во вторую включены произведения древнегреческой литературы VIII—V вв. до н. э.
В последние годы опубликовал также следующие книги по античности:
Palaestra latina
Учебник латинского языка, который организован по принципу хрестоматии, состоящей из связных текстов, с приложением грамматического справочника и словарей. Тексты, сочиненные специально для данного учебника, расположены в порядке нарастания грамматических трудностей; темы из грамматики указаны в подзаголовках. Первый раздел включает упражнения на перевод с латыни, второй — с русского. Образцом послужила греческая хрестоматия Кристиана Хервига; автор попытался создать латинский аналог «Хервига».
Пожалуй, главный вопрос, который лежит в основе книги, это трактовка знаменитого понятия κάθαρσις, но ответ на него требует очень широкого контекста. Автор рассматривает контекст с запасом: в первой части проводит линию от Гомера до Аристотеля, а во второй, начав с сиро-арабской рецепции Стагирита, заканчивает современными гипотезами о катарсисе. Весь этот необозримый материал М. М. Позднев проработал со вниманием к деталям. Например, он заметил, что в одной из работ исследовательница заставляет недовольных афинян забрасывать неудачливых актеров помидорами!
Карта античной Аттики
Издал иллюстрированную карту античной Аттики[5]. Язык карты, включая легенду, древнегреческий.
Вспоминает Татьяна Ильинична Мнева, библиотекарь Гимназии в 1996 году и πρῶτος εὑρετής Дня Хвостов (интервью по телефону):
«
Началось всё с того, что мы сидели и пили кофе в библиотеке. Потом пошли в курилку, и там вдруг обнаружилась некоторая неловкость. В общем, привычная ситуация — в одной руке чашка, в другой сигарета, все нормально — а почему-то не хватает одной руки всем. И внезапно нам с Мих-Михом (М. М. Позднев, преподаватель древних языков — Ред.) стало понятно, что это ощущение — нехватки одной руки — органически присуще человеку, и что когда-то этой третьей рукой был хвост и именно от его отсутствия человечество стало неловко, ущербно и несчастно. Это первая идея. А вторая идея состояла в том, что осознание этого несчастья должно выражаться в некоем празднестве, компенсироваться. Таким образом и возник День Хвостов, первоначально он должен был называться «„День траура человечества по поводу утраты человечеством хвоста“».
Докторская диссертация
10 ноября 2010 года в 16.00 в СПбГУ состоялась защита докторской диссертации М. М. Позднева. Официальными оппонентами являлись:
Некоторые внешние ссылки в этой статье ведут на сайты, занесённые в спам-лист
Эти сайты могут нарушать авторские права, быть признаны неавторитетными источниками или по другим причинам быть запрещены в Википедии. Редакторам следует заменить такие ссылки ссылками на соответствующие правилам сайты или библиографическими ссылками на печатные источники либо удалить их (возможно, вместе с подтверждаемым ими содержимым).