Никос Зервас
Ни́кос Зе́рвас (греч. Νίκος Ζέρβας) — псевдоним автора трёх романов для подростков: «Дети против волшебников» (2005), «Кадеты Точка Ру» (2007) и «Греческий Огонь» (2008). Все три романа выпущены издательством «Лубянская площадь» в серии «Наука побеждать». Настоящие имя и национальность Зерваса неизвестны. Биографическая легенда и творческое кредо автора опубликованы на страницах газеты «Труд»[1]. Данные об автореСогласно утверждениям издательства «Лубянская площадь», выпускающего книги писателя, Зервас — грек, живший в России и женатый на русской женщине (имя Никос и фамилия Зервас действительно широко распространены в Греции), а потому хорошо знающий русский язык и реалии российской жизни. Утверждалось, что писатель живёт на греческом острове Андрос (по другим данным, на острове Хиос)[2]. В интервью газете «Труд», опубликованном в январе 2006 года, про него было написано следующее[1]:
Официально его книги являются полным или частичным переводом с греческого языка, хотя имена переводчиков нигде не указаны. В то же время греческие издания этого автора не обнаружены, а в ходе журналистского расследования журнала «Коммерсантъ-Власть» Национальный книжный центр Греции и организация OSDEL при Министерстве культуры Греции, ведающая сборами авторского вознаграждения для греческих писателей, заявили о том, что такой автор им не известен[2]. В 2006 году вслед за книгой «Дети против волшебников», вышло два интервью с автором в газетах «Аргументы и факты»[3] и «Труд»[1]. Редакция «Аргументов и фактов» отказалась давать какую-либо информацию о данной публикации, а в «Труде» сообщили, что «интервью пришло от рекламной службы» и «нам его прислали по почте, ни автора статьи, ни героя мы не видели»[2]. Андрей Кураев на своём форуме написал: «В редакцию Труда это интервью „Зерваса“ пришло сверху — от их хозяев, братьев <Алексея и Дмитрия> Ананьевых (Промсвязьбанк). Они же финансировали издание и рекламу книжки»[4]. 22 октября 2015 года на встрече любителей православной книги в Сарове некая не представлявшаяся по имени женщина сказала, что «Никос Зервас означает „Победа Бога“. Книга написана для взрослых. В ней многое зашифровано. Я знала автора лично. Это был священник и очень хороший человек. Больше я вам ничего сказать не могу»[5]. КнигиВ 2005 году вышла первая книга «Дети против волшебников», которая предсталяла собой своеобразный ответ на широко распространившуюся «поттероманию», повествует о том, как подростки, кадеты суворовского училища, победили всемирную Лигу магов и колдунов. Гарри Поттер представлен там как один из главных отрицательных персонажей. По утверждению Зерваса, его произведения написаны с целью побороть нарастающее негативное влияние Запада на Россию, в том числе и фанатизм, связанный с книгами Джоан Роулинг: «Гарри Поттер — это, слава Богу, не живой мальчик с бессмертной душой, а мёртвый, бездушный коммерческий бренд — идол, к которому я, естественно, отношусь крайне отрицательно. Поскольку с помощью этого бренда моим и вашим детям прививается любовь к колдовству, и через 10—15 лет, одурманенные ложью, ушедшие от Бога дети сформируют поколение новых богоборцев — наследников смуглявых пропылённых комиссаров»[6]. Книга вызвала общественный резонанс и активно обсуждалась. Вторая книга серии «Кадеты Точка Ру» (2007) рассказывает о событиях в Москве во время теракта, организованного под прикрытием праздника Хэллоуин в одной из московских средних школ. Среди заложников случайно оказывается кадет Пётр Тихогромов. Террористы, переодетые в костюмы традиционных персонажей этого праздника, захватывают детей в заложники и выдвигают представителям государственной власти ряд политических условий. Пока готовится штурм школы, на место события прибывает молодой талантливый волшебник Лео Рябиновский, которому на удивление легко удаётся договориться с террористами. Вскоре выясняется, что весь этот теракт был затеян Всемирной лигой колдунов лишь для того, чтобы создать у российской молодёжи культ выдающегося волшебника Лео. Штурм захваченной школы внезапно отменяется. Рябиновский предлагает террористам в обмен на свою персону выпустить всех заложников на свободу. Все рукоплещут Лео. Но этому плану неожиданно препятствует подполковник ВС РФ Виктор Петрович Телегин, проникший в захваченную школу в костюме ведьмы. Дальнейший сюжет второй книги развивается как противостояние влиятельной московской группы лиц, очерняющих российскую историю, и кружка любителей выжигания имени Александра Васильевича Суворова, куда входят кадеты Иван Царицын и Пётр Тихогромов. Особенно дерзко и активно действует Иван Царицын. Очернители пытаются погубить или перевербовать юного патриота, но им мешает так называемая «русская защита» — благодать православной церкви. Чтобы разрушить «русскую защиту», калифорнийский маг господин Бха Цха советует выращивать в душе Ивана Царицына «маленького дракона», питая его гордость и тщеславие. Третья часть серии — «Греческий огонь» (2007) продолжает тематику второго романа. Как отметил Роман Силантьев, «продолжения „Детей против волшебников“, повествующие о борьбе с антирусскими политтехнологами и их пособниками в современной Москве, получились откровенно скучными и по сравнению с первой частью трилогии не вызвали и десятой доли былого резонанса»[7]. МненияКритики отмечали, что автор очень хорошо знаком с советскими и российскими реалиями. Анна Качуровская («Коммерсантъ-Власть») также заметила: «Откуда греческому писателю так хорошо известны советские песни и фильмы, откуда он знает, что Московское суворовское училище действительно находится рядом с Ярославским шоссе? Мало того, он читал журнал „Молоток“! И в российском аппаратном православии силён на редкость. Например, отрицательный персонаж профессор теологии Осип Куроедов, который „жутко интересно“ рассказывал про тяжёлый рок, про христианский смысл книги „Мастер и Маргарита“, а также фильма „Чёрная кровь гориллы-убийцы“, явно совмещает в себе черты дьякона Андрея Кураева, написавшего книгу о „Мастере и Маргарите“, и профессора Московской духовной академии Алексея Осипова, неоднократно рассуждавшего от имени РПЦ о молодёжной культуре»[2]. Протоиерей Игорь Прекуп отмечал, что «все имена персонажей в произведении „греческого“ автора рассчитаны на ассоциации именно российского читателя (как, например, имя коброобразной Мак-Нагайны должно пробуждать в ребёнке соответствующие ассоциации с мультфильмом о бесстрашном мангусте)»[8]. Как отмечалось в газете «Церковный вестник»[9]:
Валерия Ефанова (pravaya.ru), анализируя первые два романа Зерваса, писала: «Если бы я попыталась выстроить свою теорию о том, кто же такой Никос Зервас, то с большей степенью вероятности склонилась бы к мысли, что солидную часть своей жизни этот человек проработал учителем литературы в общеобразовательной школе, пытался организовать патриотический кружок для молодёжи, не раз обращался к работам профессора Михаила Дунаева, имеет среди предков офицеров царской армии. Ах, да, ещё не любит толкинистов»[10]. Консультант Управления внутренней политики Администрации Президента РФ Олег Матвейчев предположил, что история с несуществующим писателем была придумана специально, чтобы усилить интерес к книге: «Сколько критиков с удовольствием потирало руки, когда обнаружилось, что до появления книги такого издательства не существовало, а Никос Зервас — не известный писатель, а псевдоним бездарного графомана! Критики не понимали, что и псевдоним, и издательство — специально заложенные „мины“, которые в нужный момент сдетонировали, вызвав многочисленные бесплатные публикации о романе в самых рейтинговых СМИ. Результат — рост продаж»[11][12]. Высказывались предположения, что за данным псевдонимом скрывается либо протоиерей Александр Шаргунов, либо коллектив нанятых писателей, либо соавторство Шаргунова и данного коллектива[13][2]. Библиография
Примечания
|