Мадейрский диалектМадейрский диалект (порт. Dialeto madeirense) — диалект португальского языка, на котором говорят жители архипелага Мадейра[1]. На этом диалекте говорит около 270 тыс. жителей острова Мадейра и несколько сотен тысяч эмигрантов с этого острова в мире. ХарактеристикаПоскольку архипелаг был заселён в начале XV века, мадейрский диалект берёт начало от архаичных португальских диалектов, принесённых переселенцами, в основном из регионов Минью и Алгарве, а также торговцами из разных стран, такими как англичанами, испанцами, голландцами, фламандцами, рабами с Канарских островов и Марокко и другими[2]. Это всё привело к появлению диалекта с его собственными и своеобразными характеристиками — как фонетическими и грамматическими, так и словарными. Как и у других диалектов, у мадейрского диалекта есть свои словари[2]. В 1950 году в Фуншале вышел словарь диалектизмов данного диалекта, объёмом в 120 страниц[2]. ФонетикаВнутри мадейрского диалекта имеются значительные фонетические различия, причём не только между островами Мадейра и Порту-Санту, но даже внутри самой Мадейры. Возможности, присутствующие во всех поддиалектах:
Возможности, присутствующие не во всех поддиалектах:
ГрамматикаМестоимение «вы» не используется в диалекте и вместо него используют «вас». Также в диалекте преобладают местоимения, например: не «Я сказал ему (Eu disse-lhe)» и «Я напугал его (Eu assustei-o)», а «Я сказал ей (Eu disse a ela)» и «Я напугал его (Eu assustei ele)». Звуковые записи
Примечания
Ссылки |