Житие Антония ВеликогоЖитие Антония Великого (лат. Vita Antonii) — жизнеописание египетского монаха Антония Великого (ок. 251—356). Согласно мнению большинства исследований, произведение было написано епископом Афанасием Александрийским между 357 и 362 годами. «Житие» считается одним из первых представителей византийской агиографии, оно оказало огромное влияние на становление монашества и способствовало распространению отшельничества. Произведение сохранилось во множестве рукописей и широко известно в Западной Европе с момента первого издания в 1611 году. В «Житии» описывается монашеский путь святого Антония от самого начала и до достижения христианского совершенства и святости. Изучению «Жития» посвящена обширная литература. Основные направления исследования связаны с изучением его литературных истоков и поисками литературного прототипа, определение ценности и достоверности сообщаемых Афанасием фактов, и изучение выраженных произведении богословских и аскетических взглядов. Хотя считается, что «Житие» было создано на греческом языке, с конца XIX ведётся дискуссия о взаимосвязи между его версиями на других языках. Содержание«Житие» построено как послание Афанасия из Египта к монахам других стран[1]. Оно не содержит точных дат, но позволяет установить относительную хронологию событий[2]. Произведение начинается с пролога (проемия), в котором Афанасий обозначает цель своего предприятия — сообщить своим читателям «сведений о житии блаженного Антония» с тем, чтобы они «приобрели его ревность», узнав о жизненном пути подвижника. Общим для энкомия местом является утверждение автора о сложности стоящей перед ним задачи раскрыть во всей полноте личность своего героя[3]. Переходя к описанию происхождения Антония, Афанасий называет его сыном благочестивых родителей среднего достатка. Не испытывая желания ни учиться (γράμματα), ни общаться со сверстниками, юный Антоний жил простой жизнью в своём доме до смерти родителей[4]. Осиротев в возрасте 18 или 20 лет, он однажды услышал проповедь, в которой Иисус призывал раздать своё имущество и следовать за ним (Мф. 19:21). Антоний последовал евангельскому совету и продал унаследованную землю, оставив себе дом и передав сестру на воспитание «верным девственницам». Как отмечает Афанасий, Антоний не был первым монахом в Египте, хотя адептов христианского отшельничества ещё не было много. Первоначально Антоний начал «упражняться в подвижничестве» (ἄσκησις) перед своим домом, а затем на окраине родной деревни[5]. Там он занимался физическим трудом, проводил бессонные ночи в молитве, ограничивал свои потребности и желания. Будучи необразованным или даже неграмотным, он заучивал Библию наизусть[6]. Демоны, их природа, распознавание их и борьба с ними, являются постоянными темами «Жития»[5]. Первое существенное его противостояние силам зла относит примерно к 35-му году жизни будущего святого, когда он местом своего жительства избрал гробницу (гл. 10)[7]. Следующие годы Антоний провёл не выходя из заброшенной хижины, лишь два раза в год принимая хлеб через ограду, а воду имея внутри ограды. Всё это время отшельника искушали демоны, что слышали его посетители как звериные вопли. К тому времени многие из приходящих к нему избрали его образцом для подражания, и примерно через 20 лет они разломали стены его обиталища. Выйдя, Антоний поразил всех своим здоровым видом (здесь исследователи видят аллюзию с жизнеописанием Пифагора), после чего начал пропагандировать монашеский образ жизни (гл. 14). Вскоре затем возникли многочисленные монастыри, в которых Антоний стал руководителем (гл. 15)[8]. Почти треть жития занимают три речи, которые Афанасий подаёт как прямые. Главы с 16 по 43 занимает проповедь к монахам, в которой Антоний пространно рассуждает о демонах, их свойствах, опасности насылаемых ими наваждений и борьбе с ними. Как и вторая речь в главах 74—80 о языческих философах, она построена по правилам ораторского искусства, и состоит из вступления (exordium), развития темы (narratio) и дидактического заключения (conclusio)[9][10]. Антоний скончался в возрасте 105 лет, что, согласно хронике Иеронима Стридонского пришлось на 356 год. Таким образом можно определить дату рождения святого в примерно 251 году и датировать события его жизни[2]. Рукописи и переводыВскоре после создания «Житие» было переведено на латинский язык[11]. Первое издание «Жития» осуществил в 1611 году издатель из Аугсбурга Давид Хёшель по единственной рукописи. Текст привлёк внимание в гуманистических кругах и начал интенсивно изучаться. Впоследствии наибольшее распространение получило издание Бернара де Монфокона (1698) — его перепечатал в своей «Patrologia Graeca» Жак Поль Минь (PG26), оно же вошло в серию «Βιβλιοθήκη Πατέρων» (1963)[12]. Выделяют три типа греческих рукописей «Жития»: метафрастические минологии, дометафрастические свидетельства и неметафрастические. «Метафрастическими» называют жития, стилистически обработанные византийским агиографом X века Симеоном Метафрастом. В данном случае обозначение текста как «метафрастического» условно, поскольку произведение Афанасия попало к Симеону в удовлетворительном с точки зрения стиля виде и не подверглось переписыванию[12]. Помимо греческих, «Житие» сохранилось на ряде других языков. В 1910 году в Фаюме был обнаружена самая полная рукопись на саидском диалекте коптского языка, датируемая 822—823 годами. Коптская версия содержит изменения, адаптирующие текст для египетского читателя, заменяя персонажей греческой мифологии на древнеегипетских богов[13]. Существуют два латинских перевода: анонимный буквальный перевод, созданный не позднее 373 года, и содержащий многочисленные отклонения перевод епископа Евагрия Антиохийского. Евагрий не стремился к точности передачи оригинала и, по собственному утверждению, стремился передать смысл произведения Афанасия. В его переводе виден значительный интерес к ангелологии и демонологии, встречаются отсылки к Вергилию. Перевод Евагрия сохранился в большом количестве рукописей, но его критического издания до сих пор не существует[14]. Славянский перевод «Жития» был выполнен около 900 года, предположительно, в Болгарии неким «пресвитером Иоанном». Произведение получило широкое распространение среди южных и восточных славян, упоминается в «Повести временных лет». Отмечается его влияние на ряд древнерусских агиографических памятников. Также известны эфиопская и арабская версии, не связанные с известным греческим текстом. Рукописная грузинская традиция, представленная в четырёх версиях, слабо изучена[15]. С конца XIX века вызывают споры две сирийские версии, известная в 11 рукописях «пространная», и сохранившаяся в трёх экземплярах «краткая». В связи с тем, что пространная редакция в полтора раза больше известного греческого «Жития», существует гипотеза (Р. Драгуэ[фр.], 1980), что она является переводом другого, не сохранившегося жития Антония, созданного вскоре после смерти святого, возможно, коптами. В рамках этой гипотезы предполагается, что известное «Житие» является сокращённым и переработанным вариантом первоначального и возникло не раньше 380 года[16]. ИзучениеПроблема авторстваАфанасий неоднократно встречался со Антонием. В первый раз он посетил святого в молодости, в 315 году, желая получить пример подвижнической жизни[17]. В 337 или 338 году Антоний сам прибыл в Александрию, чтобы поддержать своего епископа в его борьбе против ариан[18]. Как правило, временем создания «Жития» называют 356—358 годы, когда епископ Афанасий скрывался в пустыне от ариан[19][11]. Говоря о своих встречах со святым, Афанасий, вероятно, имел в виду период после своего низложения в 355 году[3]. По мнению Д. Бракке, вряд ли можно считать достоверными сведения об их частых встречах, и скорее всего Афанасий встречался с Антонием лишь единожды[20]. В 380 году Афанасия как автора «Жития», описавшего «жизнь божественного Антония, изложив в виде повествования правила монашеской жизни», прославлял Григорий Богослов (Слово 21). В следующем десятилетии Иероним Стридонский в своём сборнике христианских биографий «О знаменитых мужах» также говорил об авторстве Афанасия. В дальнейшем сомнений в его авторстве не возникало, за исключением мнений некоторых протестантских историков, стремившихся в ходе Реформации принизить авторитет александрийского епископа. Их точка зрения не получила распространения, и ни де Монфокон при подготовке своего издания, ни враждебный монашеству Эдуард Гиббон не сомневались в принадлежности произведения перу Афанасия. В 1876 году немецкий церковный историк Герман Вайнгартен[нем.] высказал сомнения в том, что «Житие» могло быть написано при жизни Афанасия, однако указанные им анахронизмы были опровергнуты[21]. В различных рукописях существуют разночтения относительно указания на источник сведений Афанасия. В одной из версий текста Афанасий говорит о времени, «когда был его учеником и возливал воду на руки ему» (4Цар. 3:11), тогда как в других редакциях ветхозаветная аллюзия относится к другому, не названному лицу. Первую из них предпочёл в своём издании де Монфокон и автор английского перевода Роберт Грегг (Robert C. Gregg, 1980). Временем встречи Афанасия и Антония, если она имела место, считается лето 337 или 338 года[22]. Второго чтения придерживался немецкий богослов Людвиг фон Хертлинг[нем.] (1929), автор другого английского перевода Роберт Мейер (Robert T. Meyer, 1950) и вслед за ними М. Тец и Г. Бартелинк. По их мнению, неназванным спутником Антония был Серапион Тмуитский[23][24]. На различия между богословскими взглядами автора «Жития», и теми, которые высказывались в других произведениях Афанасия, в конце XIX века указывал Арчибальд Робертсон. По его мнению, разительным является контраст между отсутствием интереса к демонологической проблематике и рационализмом Афанасия и рассказами «Жития». Современный венгерский историк Иштван Перцель[англ.] указывает на ряд мест оригенистской направленности в «Житии»[25]. Отмеченные Р. Райтценшатйном аллюзии на жизнеописание Пифагора не характерны для совершенно не знакомого с классической греческой литературой Афанасия[26]. Британская исследовательница Аверил Кэмерон, напротив, не обнаруживает никаких богословских противоречий в гипотезе авторства Афанасия[27]. В 1982 году Мартин Тетц[нем.] выдвинул гипотезу о присутствии в «Житии» фрагментов иного авторства, и что в целом произведение основано на письменном свидетельстве Серапиона Тмуитского, а не собственных воспоминаниях Афанасия[16]. В дальнейшем сомнения в традиционной теории происхождения «Жития» продолжали высказываться. По гипотезе Т. Д. Барнса, оригинал был изначально написан не по-гречески, а на коптском языке около 355 года, сокращённый греческий вариант (известное «Житие») — в 356—360 годах, а пространная редакция сирийского перевода — в 360—375 годах. Наконец, по третьей версии (D. Brakke), исходной является известная версия «Жития», а сирийская была создана в V веке как её перевод и переработка[28]. По мнению русского учёного И. Г. Троицкого (1906), аргументами в пользу изначальности известного греческого «Жития» является отсутствие иных греческих вариантов, а также раннее появление перевода Евагрия. Выявленные Драге коптицизмы «пространной» сирийской версии, по мнению Дракке, таковыми не являются, а дополнения сделаны значительно позднее сирийским переводчиком[29]. Критическое издание вышло в 1994 году в 400 томе серии «Sources chrétiennes[фр.]». При его подготовке нидерландский историк Г. Бартелинк (G. J. M. Bartelink) использовал 50 из 165 известных рукописей[30]. Также Бартелинк составил полный словарь греческих слов, встречающихся в произведении. Согласно подсчётам Т. Д. Барнса, более 200 из них ни разу не встречаются в других произведениях Афанасия. По мнению исследователя, это является самым объективным и измеримым критерием глубокой разницы в культуре и богословии «Жития» и других произведений Афанасия[31]. Литературные особенности«Житие Антония» рассматривается как переходный этап между античными биографиями и христианской агиографией, понимаемой как специальная форма биографии, создаваемая с целью пропаганды, прославления или назидания[32]. В первом научном сравнении «Жития» с классическими биографиями, Ханс Мертель (Hans Mertel, 1909) высказал предположение о происхождении его литературной формы от двух основных типов античного жизнеописания — биографий перипатетиков или в биографиях Плутарха[33]. За пределы данной схемы выходят описания чудес, в которых, начиная с известной монографии Рихарда Райтценшатйна[нем.] «Hellenistische Wundererzählunge» (1906) видят аллюзии на «Жизнь Пифагора» Ямвлиха и пифагорейский идеал совершенного человека[34][8]. Другая теория (A. Pressing, 1924) называет образцом не назидательные биографии Плутарха, а гипомнепатических, то есть имеющих целью отразить в памяти потомков факты и события из жизни выдающейся личности, жизнеописания Светония. Описания чудес в таком случае не функциональны, а несут аретологическую функцию и являются трактатами в форме отступлений (excursus) и их можно не учитывать[34]. Согласно Й. Листу (J. List, 1930) «Житие» написано в соответствии с правилами античного энкомия в подражание «Жизни Плотина» Порфирия. Г. Бартелинк называет такие выводы слабо обоснованными, поскольку композиция и соотношение разделов классического энкомия выдержана не выдержано строго[35]. По мнению советской исследовательницы Т. В. Поповой, возможность не следовать канону биографического жанра дала эпистолярная форма, позволившая Афанасию использовать в своём рассказе различные стилистические и жанровые приёмы. Авторскому тексту, занимающему около двух третей жития, присущ повествовательно-эпический тон. Он тематически и стилистически разнообразен, включая поэтические описания природы, рассказы документального характера, чудесные истории и описание поступков самого Антония. Вне авторского повествования используются приёмы ораторской прозы для трёх речей Антония, представленных как прямые, вложенное письмо (гл. 86), поэтические описания природы и рассказы документального характера[9]. В 1995 году М. Тец констатировал, что попытки определить замысел и жанр произведения всё ещё не увенчались успехом[36]. В 2015 современный российский богослов Алексей Сидоров писал, что оно «одновременно похвала святому, монашеское житие и аскетический трактат»[11]. Аверил Кэмерон сравнивает «Житие Антония» с написанной примерно в то же время «Жизнью Константина[англ.]» Евсевия Кесарийского. Хотя, на первый взгляд, произведения существенно различны, принадлежность обоих авторов к одному социальному кругу — как оппоненты в арианском споре они (в предположении авторства Афанасия) были лично знакомы — позволяет обнаружить ряд сходных черт[37]. Евсевий в своём сочинении представляет императора Константина Великого мудрецом, подобным Моисею, как и Антоний, чьми прототипами можно назвать пророков Моисея, Иакова, Илию, Елисея и Иова. Как указывает исследовательница, сходным образом происходит и их духовное становление[27]. Можно обнаружить в жизнеописании Константина демонов, его политических противников, и чудеса. Если Антоний врачует тела и души, то император разрешает важнейшие споры христиан[38]. Оба они имеют дело с язычниками и утверждают ортодоксию[39]. После своей смерти они оставляют последователей, один учеников и монахов, другой своих сыновей[40]. Указанные черты, по мнению Кэмерон, роднят произведения Евсевия и Афанасия с языческими биографиями «божественных мужей[англ.]» (др.-греч. θεῖος ἀνήρ), такими как «Жизнь Аполлония Тианского» Филострата и «Жизнь Плотина» Порфирия[41]. Словесная форма «Жития», как отмечает Т. Попова, чрезвычайно гибка и меняется в зависимости от объекта описания. Картины природы, видения и чудеса отличает простота синтаксических построений, тогда как рассуждения автора и Антония написаны более сложным языком. Стилистических украшений в тексте не много[42]. «Житие» как исторический источникВопрос об исторической ценности «Жития» поднимался неоднократно. Р. Вайнгартен, отрицая достоверность произведения, полагал его не источником по истории раннего монашества, но тенденциозным описанием идеалов достаточно развитого общественного движения[43]. Опираясь на его выводы, английский богослов Генри Гваткин в 1900 году пришёл к выводу, что Антоний никогда не существовал[44]. Придерживавшийся противоположного взгляда на проблему аутентичности «Жития» русский богослов И. В. Попов в начале XX века отмечал, что «было бы ошибкой видеть в „Жизни Антония“ произведение, удовлетворяющее всем требованиям, предъявляемым наукой к историческим трудам. это скорее проповедь, чем историческая биография, составленная на основании критически проверенных источников… Нет, конечно, оснований сомневаться в достоверности фактических сообщений о жизни прп. Антония, но фактические данные использованы в целях дидактических». По мнению Попова, «Житие» является иллюстрацией к учению Афанасия об обожении человека. Конструируя идеальный образ «отца монашества», автор подчёркивал одни грани исторического Антония и ретушировал другие[45]. Сравнение сведений различных источников предпринял немецкий историк Герман Дёррис[нем.]. Сопоставляя данные «Жития» и 38 посвящённых Антонию апофегм он показал, что Афанасий приписал Антонию свои богословские взгляды — резко отрицательное отношение к мелитианам и манихеям, почтительное отношение к церковной иерархии, совпадающие с высказанными в других трудах Афанасия учение о Логосе и опровержение языческих философов. Различным образом представлена идея пустыни: в апофегмах но является защитой от мира, тогда как в «Житии» она становится местом борьбы с демонами. В результате Дёррис приходит к выводу, что, желая изобразить Антония как совершенного христианина и строго поборника ортодоксии, Афанасий внёс значительные искажения[46]. Также сведениям Афанасия, изобразившего Антония неграмотным, противоречат его сохранившиеся письма[нем.][47]. Впрочем, во многих других отношениях письма и «Житие» находятся в согласии друг с другом[48]. Примечания
Избранные издания
Литература
|