Бакин, Дмитрий Геннадиевич
Дми́трий Генна́диевич Бочаро́в (псевдоним Ба́кин; 13 января 1964, Чистяково — 7 апреля 2015, Москва) — русский писатель. БиографияРодился в семье журналиста и писателя Геннадия Николаевича Бочарова (род. 1935) в городе Чистяково Донецкой области[1]. После школы работал санитаром в больнице[2]. В 1982–1984 годах служил в Советской армии[3]. Затем до конца жизни работал водителем[4]. Высшего образования не имел. До вступления в брак жил вместе с родителями[2]. Затем жил в Москве в Дорогомилово. Вёл непубличный образ жизни: получив премию журнала «Огонёк», отказался предоставлять журналу своё фото[5], на вручение премии «Антибукер» не пришёл[2]. В интервью утверждал, что «никогда не присутствовал внутри профессионального писательского сообщества, потому что имел другую профессию»[6], однако его отец это опровергал. По его словам, Бакин был знаком с Г. Гарсиа Маркесом и его женой, общался с Е. А. Евтушенко, Т. Н. Толстой, Е. Б. Рейном, М. И. Синельниковым, Г. В. Пряхиным, Ю. Д. Поройковым и другими[2]. В 2015 году скончался после тяжёлой продолжительной болезни[7]. Похоронен в закрытом колумбарии Ваганьковского кладбища. Семья
ТворчествоБудучи сыном известного писателя, взял псевдоним из принципиальных соображений[2]. Отмечал влияние на себя Р. Музиля и М. А. Астуриаса, И. А. Бунина и У. Фолкнера, Т. Вулфа и Ю. П. Казакова, А. де Сент-Экзюпери и Г. Гарсиа Маркеса, А. П. Платонова (в более ранней беседе Бакин говорил, что творчество Платонова открыл, уже написав все тексты сборника «Страна происхождения»[8]) и А. Камю, К. Гамсуна и Г. Меллвила, Ф. М. Достоевского[6]. Писал, слушая композиции Г. Пёрселла[2]. Критики также усматривали влияние на Бакина творчества Фолкнера, Платонова и Камю, а также М. Кундеры[9]. В его первый сборник, «Цепь», вошли рассказы «Листья», «Цепь» и «Страна происхождения». Во второй, «Страна происхождения», — рассказы «Листья», «Землемер», «Оружие», «Страна происхождения», «Корень и цель», «Про падение пропадом», «Лагофтальм». Бакин не успел закончить работу над повестью «Френсис Крейг, или Флирт с виселицей»[4] и романом «От смерти к рождению»[6]. Рассказы Бакина активно переводили: «Его первая книга рассказов была издана в Париже в издательстве “Gallimar” и удостоилась масштабной рецензии в “Фигаро”. Затем — книга в Санкт-Петербурге и — в переводах — в Риме, Берлине, Лондоне. Отдельные рассказы переиздавались в Израиле и Англии»[3]. Этому в значительной степени способствовал Институт перевода[10], а также заведующий отделом прозы журнала «Огонёк» В. Н. Вигилянский. В частности, именно благодаря ему Бакина издали в «Gallimar» и «Penguin Books»[5]. БиблиографияЖурнальные публикации
Отдельные изданияНа русском языке
На иностранных языках
Признание
Примечания
Ссылки
|