Born to Die (canção) (editar | discussão | histórico | informações | afluentes | última edição | vigiar | registros | registros do filtro de edições)
Este processo de revisão foi concluído.
- Proposição
- Bom, após traduzir o artigo do inglês, não consigo encontrar erros. Acho justo candidato-lo a revisão antes de reabrir um votação. O artigo tem informações necessárias, gostaria que revisassem o artigo e citassem os erros encontrados. George Miranda FQTE 20h17min de 27 de agosto de 2012 (UTC)[responder]
- Prazo de avaliação (30 dias)
- das 17h20min UTC de 27 de agosto de 2012 até as 17h20min UTC de 27 de setembro de 2012
- Também não encontrei nenhum erro, o seu trabalho foi excelente. Guilherme kath 20h30min de 27 de agosto de 2012 (UTC)[responder]
- Olha estou com o Guilherme, não consegui encontrar nenhum erro no artigo! Bom trabalho! Zoldyick (Discussão) 17h16min de 28 de agosto de 2012 (UTC)[responder]
Eu encontrei erros, mas a maioria deles se devem à repetição de palavras. Não os corrigi porque acho melhor trazer aqui para que a melhor forma seja escolhida:
Corrigido Citação: introdução 1ª parágrafo escreveu: « "Born to Die" recebeu revisões positivas, mas os críticos musicais consideraram a canção "assombrada", parecida com outras canções de Del Rey, como "Video Games". Os críticos também disseram que a letra da canção apresenta trechos apocalípticos, semelhante às composições de John Barry.» Acho melhor assim: "Born to Die" recebeu avaliações positivas, mas os críticos a consideraram "assombrada", sendo que sua letra apresenta trechos apocalípticos. Essa frase ainda não está legal;
Corrigido Citação: introdução 2º parágrafo escreveu: «No Reino Unido, "Born to Die" atingiu a 9ª posição,» 9ª posição de que parada? Está meio sem nexo isso.}}
Corrigido Citação: introdução 3º parágrafo escreveu: «Para promover a canção, Del Rey realizou um EP de remixes. Também apresentou a canção ao vivo no West Hollywood, no festival de verão em Portugal, Super Bock Super Rock e no festival de Barcelona, Sónar. A canção ganhou um videoclipe que foi dirigido por Yoann Lemoine, e retrata Del Rey em uma relação instável com o seu namorado, interpretado pelo modelo Bradley Soileau.» Excesso de "canção". Fica melhor assim: Para promover a canção, Del Rey lançou um EP de remixes, além de apresentar o single ao vivo no West Hollywood...
Isso é o que notei com atenção na introdução e se estende em todo o verbete. Em breve volto e trago mais coisas a corrigir se houverem. Tiago Abreu diga 17h44min de 28 de agosto de 2012 (UTC)[responder]
- A seção "Antecedentes e composição" contém a opinião de críticos musicais, sendo que estes deveriam estar em "Recepção da crítica". Como esse trecho:
- Corrigido Citação: A faixa traz a artista em sua melhor forma de interpretação: melancolia em cada estrofe acompanhada de uma dramatização lírica que mais parece advinda de entonações pós doses alcoólicas.;
- Corrigido Citação: Laura Snapes, da revista britânica NME comparou a introdução da música a um "tobogã de chocolate derretido, esbofeteado pela produção impecável",[6] além de dizer que as letras são parecidas com as composições de John Barry e os batimentos da música similares às partituras de O Vento Levou....
Corrigido Também não entendi o que quis dizer com isso: Citação: A interprete foi aclamada como gemidos de fantasmas, ainda, foi relatado que o seu álbum [Born to Die] era apenas um floreio teatral - Como assim "gemidos de fantasmas"?
Corrigido Este trecho: Citação: "Born to Die" é a faixa título do álbum de estreia de Del Rey, e foi lançado como segundo single em 30 de dezembro de 2011 está no final da seção "Antecedentes e composição", quando deveria estar no começo desta mesma seção.
Citação: A cantora já havia afirmado que iria usar vocais baixos para as suas músicas, porque estava sentindo que o público não a via como uma cantora séria - esse trecho é mesmo necessário? Por que ela não estava se referindo a canção "Born to Die", e sim de sua carreira em geral. Acho devido essa informação, como foi referido em todas faixas do álbum, essa frase explica algo referente ao trabalho, já que todas canções do álbum são cantadas em voz mais baixa. George Miranda FQTE 15h48min de 30 de agosto de 2012 (UTC) [responder]
Isso é só da primeira seção, as outras eu ainda não tive tempo. JLuckas12 (discussão) 17h49min de 28 de agosto de 2012 (UTC)[responder]
- Comentário: O artigo está bem desenvolvido, contudo a sua redacção ainda tem algumas falhas; Existem muitas repetições, nomeadamente na secção da recepção pela crítica em que se pode notar o nome da canção mencionado várias vezes. Tente substituir as repetições por sinónimos, existem ainda alguns. Atenção ainda para a primeira tabela do histórico de lançamento que está mal formatada. VítoR™ Talk That Shit 12h02min de 1 de setembro de 2012 (UTC)[responder]
- Não entendi, Citação: primeira tabela do histórico de lançamento que está mal formatada. Como assim ? George Miranda FQTE 19h01min de 1 de setembro de 2012 (UTC)[responder]
- Eu próprio já fiz essa correcção. Agora só falta reler o texto e substituir as repetições por sinónimos e corrigir um ou outro erro que possa surgir. VítoR™ Talk That Shit 20h05min de 1 de setembro de 2012 (UTC)[responder]
- Enquanto as repetições eu fiz algumas correções. Pode conferir e dizer o que achou. George Miranda FQTE 16h01min de 3 de setembro de 2012 (UTC)[responder]
- Fiz mais algumas correcções a nível de repetições. Penso que o artigo está agora apto a ser promovido. Parabéns pelo trabalho. VítoR™ Talk That Shit 23h44min de 7 de setembro de 2012 (UTC)[responder]
- Obrigado WikiInformante, trabalhei bastante para o melhor do artigo e me inspirei em artigos bons e bem escritos da wiki. George Miranda FQTE 18h23min de 6 de setembro de 2012 (UTC)[responder]