Cântico da Liberdade
|
Volkslied van Kaapverdië
|
|
Partituur
|
Componist
|
Adalberto Higino Tavares Silva
|
Tekstschrijver
|
Amílcar Spencer Lopes
|
Ingevoerd
|
1996
|
Cântico da Liberdade (Nederlands: Lied van de Vrijheid) is het volkslied van Kaapverdië. De muziek werd in 1996 gecomponeerd door Adalberto Higino Tavares Silva, de tekst werd geschreven door Amílcar Spencer Lopes.
Tekst
Portugees[1]
|
Vertaling naar het Nederlands
|
- Canta, irmão
- Canta, meu irmão
- Que a liberdade é hino
- E o homem a certeza.
- Com dignidade, enterra a semente
- No pó da ilha nua;
- No despenhadeiro da vida
- A esperança é do tamanho do mar
- Que nos abraça,
- Sentinela de mares e ventos
- Perseverante
- Entre estrelas e o atlântico
- Entoa o cântico da liberdade.
- Canta, irmão
- Canta, meu irmão
- Que a liberdade é hino
- E o homem a certeza.
|
- Zing, broer
- Zing, mijn broer
- Want de vrijheid is een hymne
- En is de mens een zekerheid
- Begraaf met waardigheid de zaden
- in het stof van de naakte eiland;
- Op de steile helling van het leven
- De hoop is zo groot als de zee,
- dat ons omarmt,
- Bewaker van de zeeën en winden
- Volhardend
- tussen de sterren en de Atlantische Oceaan
- dreunt het lied van de vrijheid
- Zing, broer
- Zing, mijn broer
- Want de vrijheid is een hymne
- En is de mens een zekerheid
|
Externe links
Bronnen, noten en/of referenties