To the second language learner, translation has serves an important role as the initial point to their language comprehension. Language levels and unit cannot be separated from the comprehension towards language meaning. Therefore, during classroom activities; when the students were asked to provide swift language expression to their opinion or answer, they will focus on generating equivalencies of both languages. This translation method can be seen from the generation of lexical level, comprehending meaning, and forming text.

Published by Universitas Udayana
Journal Name LINGUAL: Journal of Language and Culture
Contact Phone-
Contact Name -
Contact Email -
Location Kab. badung, Bali INDONESIA
Website | https://ojs.unud.ac.id/index.php/languange|
ISSN ISSN : 25276719, EISSN : 27163019, DOI : -,
Core Subject Humanities, Education, Art,
Meta Subject Arts, Humanities, Languange, Linguistic, Communication & Media,
Meta Desc
PenulisDarmasetiyawan, I Made Sena
Publisher ArticleEnglish Department, Faculty of Arts, Udayana University
Subtitle Article Lingual: Journal of Language and Culture Vol 2 No 2 (2016)
Scholar Googlehttp://scholar.google.com/scholar?q=%2Bintitle%3A&…
View Articlehttps://ojs.unud.ac.id/index.p…
DOIhttps://doi.org/10.24843/LJLC.2016.…
DOI Number DOI: 10.24843/LJLC.2016.v02.i02.p07
Download Article [1] https://ojs.unud.ac.id/index.php/languan…
Download Article [2]

 

Lost in Translation Young's Literal Translation Daftar penghargaan dan nominasi yang diterima oleh Lost in Translation Penerjemahan berbantuan komputer Penafsiran alamat jaringan Terjemahan harfiah