ヨセフ (人名)ヨセフは、ヘブライ語起源の人名 (יוֹסֵף - Yôsēp̄) の日本語表記。「ヤハウェが増し加える」という意味。ヨゼフとも書かれる。初出は旧約聖書の創世記。ヨセフの名の由来は、ユダヤ教ヘブライ語モーセ五書とキリスト教欽定訳聖書、口語訳聖書においては、ヤコブの妻ラケルが初めてみごもって男の子を産み、神が彼女の恥をすすいでくださった(אסף)ことにあやかってヨセフ(יוסף)と名づけたとされる。しかし、キリスト教新共同訳聖書では、ラケルが自分にもう一人男の子を加えて(יסף)くださいますようにと願っていたので、その子をヨセフと名付けたとしている。 イスラームの聖典クルアーン朗誦においてはユースフ(アラビア語: يُوسُف - Yūsuf, 口語発音:Yūsof, ユーソフ)が最も一般的だが、ユースィフ(口語発音:ユーセフ)やユーサフという発音を行う流派も存在。なお口語アラビア語ではユーセフと発音することが多い[1]。 各言語の表記
聖書聖書に登場する人物だけでも、以下のように4人のヨセフがいる。
ヨセフの名の由来ヨセフ(יוסף:Joseph[2])の名は、ユダヤ教モーセ五書に記されたヘブライ語の名である。ユダヤ教モーセ五書におけるヨセフの名の由来は、神が初産のラケルの恥を「すすいでくださった(אסף:has taken[3])」ことにあやかったもの。ラケルは、すでに女奴隷ビルハに産ませた二児を自分の息子と主張していたため、他の息子(בן אחר:another son[2])ヨセフも自分の息子として加える(יסף:give[2])よう、ヨセフの発音に掛けて神に願ったとされる。 しかし、キリスト教新共同訳聖書では、ヨセフの名の由来が、ユダヤ教経典とは異なる解釈で翻訳されている。
脚注
|