ノート:ポンヴァランの戦い

改名提案

ポンヴァランの戦い」への改名を提案します。理由は以下の通り。

  • Pontvallainの発音はポンヴァ「ヤ」ンとはならない。フランス人の発音(Farvo)や英語版(en:Pontvallain)記載の発音記号:​[pɔ̃valɛ̃]を踏まえ、-llai-は「ラ」で表記すべき。
  • なお「ポンヴァヤン」の用例はある(佐藤賢一『英仏百年戦争』p.111、同『ヴァロワ朝』p.84)ものの、佐藤氏以外の書籍では「ポンヴァラン」(フィリップ・コンタミーヌ著、坂巻昭二訳『百年戦争』p.74、朝治啓三ほか『中世英仏関係史』p.123)となっていることから、上記発音に従った表記が適当と考える。--Iso10970会話2021年6月28日 (月) 13:56 (UTC)[返信]