Zuppa d'anatra
Zuppa d'anatra (Duck Soup) è un film del 1927 diretto da Fred Guiol. È il terzo cortometraggio interpretato da Stan Laurel e Oliver Hardy e il primo di cui sono entrambi protagonisti, sebbene non interpretino ancora i loro alter ego Stanlio e Ollio. Lo sketch su cui è basato il film, Home From the Honeymoon, fu scritto dal padre di Stan Laurel, Arthur J. Jefferson, e venne riutilizzato nel 1930 per Un nuovo imbroglio, un corto sonoro della coppia. Zuppa d'anatra fu distribuito negli Stati Uniti il 13 marzo 1927 dalla Pathé Exchange.[1] Considerato perduto per quasi cinquant'anni, il film fu ritrovato nel 1974 in una riedizione ritagliata da 9,5 mm con didascalie in francese; alle Giornate del cinema muto 2019 fu proiettata una copia integrale restaurata con la collaborazione tra Lobster Films, British Film Institute e Biblioteca del Congresso.[2] TramaUna guardia forestale vuole costringere Hives e Maltravers ad arruolarsi per spegnere degli incendi, e i due scappano finendo in una casa dove il proprietario e i domestici non ci sono (questi ultimi partono all'insaputa del proprietario). Questa casa si dà in affitto. Il duo si trova così solo e libero di fare ciò che vuole finché non arrivano i coniugi Verdelamp per affittare la casa. Hives, allora, si traveste da domestica facendosi soprannominare Agnese e Maltravers si finge proprietario. Hives e Maltravers, dopo aver conosciuto meglio gli sposi, danno la casa in affitto e stanno per andarsene. Ma il vero padrone torna prima del previsto perché ha dimenticato l'arco e le frecce e, dopo che Hives lo ha rinchiuso nell'armadio a muro, Maltravers lo spaccia per il vecchio proprietario che è impazzito e ritiene ancora la casa sua. Ma questo inizia ad inseguirli per la casa generando un bel po' di disastro. Inoltre la guardia forestale scopre Hives e Maltravers e li porta a spegner un incendio di cui sono ritenuti responsabili. Aperta l'acqua, a causa della loro inesperienza i due si distaccano dal terreno aggrappati al tubo d'acqua. DistribuzioneEdizione italianaMai distribuito nei cinema italiani, il corto fu trasmesso su Raiuno il 6 novembre 1985 nel programma Risate con Stanlio e Ollio, accompagnato da musiche di Piero Montanari e traduzione delle didascalie da parte di doppiatori (tra cui Enzo Garinei e Giorgio Ariani per i personaggi di Laurel e Hardy).[3] Note
Voci correlateAltri progetti
Collegamenti esterni
|