Alexis Bétemps (pron. fr. AFI: [alɛksi betɑ̃]) (Saint-Christophe, 26 agosto 1944) è uno storico, etnologo e politico italiano, originario della Valle d'Aosta.
Biografia
Diplomato all'istituto magistrale Regina Maria Adelaide di Aosta, si laurea in linguistica all'Università Bocconi e all'Università di Mons. Durante gli studi, lavora come insegnante supplente in Valle d'Aosta, in particolare a Verrès e a Châtillon.
A partire dal 1964, collabora con il giornale aostano Le Peuple valdôtain e con la principale rivista di linguistica ed etnologia valdostana Le Flambeau. Si impegna in parallelo nell'attività del Syndicat Autonome Valdôtain des Travailleurs (SAVT).
Nel 1979, è eletto presidente del Centre d'études francoprovençales « René Willien » di Saint-Nicolas[1].
È caporedattore della Revue valdôtaine dal 1978 al 1983.
Nel 1980, è eletto presidente de l'Association valdôtaine des archives sonores (AVAS)[2].
Dirige il Bureau régional pour l’ethnologie et la linguistique (BREL) dalla sua fondazione nel 1986 fino al 1997[3].
Ha inoltre partecipato all'attività de l'Union Valdôtaine, di cui è stato presidente dal 1984 al 1996[4].
Ha partecipato alla creazione del partito politico Renouveau Valdôtain.
Vita privata
È stato sposato con la cantante Magui Bétemps[5].
Premi
Pubblicazioni principali
- Les valdôtains et leur langue, Aoste, 1979.
- La langue française en Vallée d’Aoste de 1945 à nos jours, Milan, 1968/1969.
- Le combat pour la langue française, facteur de prise de conscience valdôtaine, Aoste, 1986.
- Le francoprovençal en Vallée d’Aoste. Problèmes et prospectives. dans : Lingua e comunicazione simbolica nella cultura walser. VI convegno studi walser. (6. Walsertreffen) Fondazione Monti, Anzola d’Ossola 1989, p. 355–372.
- Collecte et mise en valeur du patrimoine ethnographique et linguistique en Vallées d’Aoste. 1991.
- Le francoprovençal et sa littérature en Vallée d’Aoste. dans : Les langues les moins parlées d’Europe et leur littérature. Monaco 1993, p. 171–182.
- Le bilinguisme en Vallée d’Aoste. Problèmes et perspectives. dans : André-Louis Sanguin, Les minorités ethniques en Europe. L’Harmattan, Paris 1993, p. 131–135.
- Pour une éducation plurilingue. Projet de manifeste pour une Europe plurilingue proposé par le Gouvernement de la Région Autonome Vallée d’Aoste et l’Association internationale “Le monde bilingue”. dans : Lo Flambò. n.148, 1993, p. 18–22.
- La phonothèque de l’Association Valdôtaines des Archives sonores (1980–1990). dans : Études francoprovençales. Actes du Colloque réunis dans le cadre de 116 Congrès national des Sociétés savantes Chambéry-Annecy, 29 avril–4 mai 1991. Paris 1993, p. 89–103.
- Le Concours Cerlogne. dans : Schweizer Volkskunde – Folklore suisse – Folclore svizzero. Zeitschrift der Schweizerischen Gesellschaft für Volkskunde, 93–94, 1994, p. 133–135.
- avec Henri Armand et Pierre Vietti : Le Musée Cerlogne et le Centre d’Études Francoprovençales René Willien de Saint-Nicolas. Imprimerie Duc. Aoste, 1996.
- Le Centre d’Études francoprovençales René Willien. dans : Pagine della Valle d’Aosta. Priuli e Verlucca Editori, Ivrée, 1997.
- Paul Scheuermeier et la Vallée d’Aoste. dans : Nouvelles du Centre d’Études Francoprovençales René Willien. n. 40, Aoste, 1999, p. 5–11.
- Jules Brocherel, les traditions populaires et la linguistique. dans : Le Monde alpin et rhodanien. 2000.
- L’institutrice. dans : Le travail de la femme en Vallée d’Aoste, Savoie, Valais entre agropastoralisme et industrialisation. Le cas de la fromagère, de la vigneronne, de l’institutrice et de l’ouvrière. Priuli e Verlucca Editori. Ivrée, 2001.
- Le charivari en Vallée d’Aoste. dans : Le Monde Alpin et Rhodanien. 2001.
- Un glossaire méconnu: Félicien Gamba et le patois de Montjovet. dans : Dictionnaires et glossaires du francoprovençal. Actes de la Conférence annuelle du Centre d’Études francoprovençales 2000. Aoste, 2002.
- Toponymie rurale et mémoire collective (la Vallée d’Aoste). dans : Récit et toponymie. Rives nord-méditerranéennes, 2e série. Aix-en Provence 2002.
- Colligera atque tradere. Études d'ethnographie alpine et de dialectologie francoprovençale. Mélanges offerts à Alexis Bétemps. ; Région autonome Vallée d'Aoste. Aoste, 2003.
- Pour une politique de l’enseignement du francoprovençal en Vallée d’Aoste. dans : Quelles politiques linguistiques éducatives pour les langues régionales ou minoritaires de l’Arc alpin. Région Provence, Alpes et Côte d’Azur 2006.
- avec Lidia Philippot: Merveilles dans la vallée. 2006
- avec Claudine Remacle: Les reines à Vertosan. Le lait et la bataille. Aoste, Saint-Nicolas 2007.
- avec Enrica Dossigny: Le patois de l’autre monde. In: Langues et cultures de France et d’ailleurs. Lyon 2009.
- L’adieu aux Alpes. dans : Le Flambeau. n. 209, 2009.
- 20e anniversaire du décès du professeur Ernest Schüle. 2009.
- La vita negli alpeggi valdostani nella prima metà del novecento. Priuli e Verlucca. Ivrée, 2009.
- Le nationalisme italien et l’invention du Cervin. dans : Vallée d’Aoste 1848–1870. Imprimerie Duc. Saint-Christophe, 2011.
- Erbario. Turin 2013.
- Les fées dans les Alpes occidentales. dans : Giuliana Cunéaz : La fata delle morene. Aoste, 2014.
- Le théâtre francoprovençal en Vallée d’Aoste, ses racines et son actualité. dans : Bulletin du Centre d’Études francoprovençales «René Willien» de Saint-Nicolas. n. 70, Aoste 2014.
- La toponymie valdôtaine de l’oral à l’écrit. dans : Toujours langue varie…. Mélanges de linguistique historique du français et de dialectologie galloromane offerts à M. le professeur Andres Kristol. Librairie Droz. Genève 2014.
- À la racine de quelques légendes contemporaines, dites métropolitaines, en Vallée d’Aoste. dans : Bulletin du Centre d’Études francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas. n. 72, Aoste 2015.
- Come superare il lungo inverno alpino. Metodi per conservare a lungo gli alimenti. dans : Campiello e i Walser. Atti del XXIII convegno di studi, Campello Monti 23 luglio 2015. Walsergemeinschaft, 2015.
- La moquerie dans nos montagnes: Qui est moqué, de la part de qui, comment et pourquoi. Esquisse de la distribution géographique de la moquerie en Vallée d’Aoste. dans : Actes du colloque international de l’Université de Neuchâtel, 31 mai – 1er juin 2013. Peter Lang, Berne, 2015.
- Au temps de Willien : les ferments de langue. dans : Bulletin du Centre d’Études francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas. n. 73, Aoste 2016.
- Les carnavals alpins en Vallée d’Aoste. éditions Le Château, Aoste 2018.
Note
Voci correlate
Collegamenti esterni