Variation linguistiqueLa variation linguistique est le mouvement commun et naturel d'une langue, qui varie principalement en fonction de facteurs historiques et culturels. Cette tendance est appréciée, de façon systématique et cohérente, en fonction du contexte — historique, géographique et socio culturel — dans lequel les locuteurs d'une langue se manifestent verbalement. Cette variation est aussi l'ensemble des différences linguistiques parlées par les locuteurs d'une même langue. Ces différences découlent du fait qu'un système linguistique n'est pas unitaire, mais comporte plusieurs axes de différenciation : selon le style, la région, le contexte socioculturel, le milieu professionnel et l'âge. Des variations et des changements peuvent survenir dans certains des sous-systèmes constitutifs d'une langue : phonétique, morphologie, phonologie, syntaxe, lexique et sémantique. Tous ces changements constituent l'évolution de cette langue[1]. La variation est également décrite comme un phénomène par lequel, dans la pratique actuelle d'un groupe social donné, à une époque donnée et à un endroit donné, une langue n'est jamais identique à ce qu'elle est, dans la pratique d'un autre groupe social, ou à une autre époque, ou encore, à un autre endroit. Le terme variation peut également être utilisé comme synonyme de variante[2]. Il existe plusieurs facteurs de variation possibles — associés aux aspects géographiques et sociolinguistiques, à l'évolution linguistique et au registre de langue. Le concept de variation linguistique est plus large que le style dans la prose ou le langage. La variation linguistique fait référence à chacune des modalités de diversification d’une langue en raison des possibilités d'évolution des éléments de son système (vocabulaire, prononciation, syntaxe), possibilités liées à des facteurs sociaux ou culturels (éducation, profession, sexe, âge, groupe social, etc.) et géographiques (tels que portugais du Brésil, portugais du Portugal, discours régionaux, etc.). La langue standard et la langue populaire sont aussi des variétés sociales ou culturelles. Un dialecte est une variété géographique[3]. Les variations lexicales, telles que l'argot, peuvent être considérées comme des variétés, mais également comme des registres ou comme des styles, selon la définition adoptée dans chaque cas. Les expressions idiomatiques sont parfois considérées comme des formes de style, car elles se limitent aux variations lexicales. Pour faire référence aux différences linguistiques entre les locuteurs d'une même langue, le terme variété est généralement utilisé pour sa neutralité. Ce terme permet en effet d'éviter toute connotation, produite par exemple par des termes tels que langue et dialecte — la langue étant généralement considérée comme la norme standard, tandis que le dialecte est associé à des variétés de moindre prestige ou moins correctes que la norme standard. Le terme leto est également utilisé lorsqu'il est difficile de décider si deux variétés doivent être considérées comme une seule langue, ou comme différentes langues ou différents dialectes. Certains sociolinguistes utilisent le terme leto dans le sens de variété linguistique — sans préciser le type de variété. Les variétés présentent non seulement des différences de vocabulaire, mais également des différences de grammaire, de phonologie et de prosodie.
La sociolinguistique cherche à établir les limites entre les différentes expressions d'une langue. Le chercheur vérifie si les locuteurs présentent des différences dans leurs modes d'expression en fonction de leur emplacement (variation diatopique), de leur état ou de leur enregistrement (variation diaphasique) ou de leur niveau socio-économique (variation diastratique) et, selon le contexte historique, géographique et socio culturel dans lequel les locuteurs de cette langue se manifestent verbalement. C'est l'ensemble des différences de réalisation linguistique parlées par les locuteurs d'une même langue. Types de variétés de langues
Les changements géographiques s'appellent des dialectes (ou plutôt des géolectes) et leur étude est la dialectologie. Bien que le terme dialecte n'ait pas de signification négative, il a souvent été appelé à tort dialecte des langues supposées simples ou primitives. Le dialecte est une forme particulière, adoptée par une communauté, dans le langage parlé. En ce sens, on peut parler anglais britannique, anglais australien, etc. Il faut également garder à l’esprit que les dialectes n’ont pas de frontières géographiques précises - au contraire, ils sont flous et graduels - d’où les dialectes qui constituent une langue forment un continuum sans frontières précises. On dit qu'une langue est un ensemble de dialectes dont les locuteurs peuvent comprendre. Bien que cela puisse être approximativement valable pour le portugais, il ne semble pas l'être pour l'allemand, car il existe des dialectes de cette langue qui ne se comprennent pas l'un à l'autre. Par contre, on parle de langues scandinaves, alors qu’un suédois et un danois peuvent comprendre chacun en utilisant leur propre langue. En ce qui concerne le portugais, outre plusieurs dialectes et sous-majuscules, phrases et sous-phaliennes, il existe deux normes internationalement reconnues: le portugais du Portugal et le portugais du Brésil.
Les quatre types de variations linguistiques fondamentaux sont :
Définitions
Les dialectes, idiolectes et sociolectes se distinguent non seulement par leur vocabulaire, mais également par leurs différences de grammaire, de phonologie et de versification. Par exemple, l'accent des mots tonaux dans les langues scandinaves a une forme différente dans de nombreux dialectes. Un autre exemple est la différence d'adaptabilité des mots étrangers dans différents sociolectes à la phonologie de base du langage. Certains documents professionnels, tels que les documents juridiques, montrent une variation de la grammaire linguistique standard. Par exemple, les journalistes ou avocats anglais utilisent souvent des modes verbaux, tels que le subjonctif, qui ne sont plus utilisés fréquemment par d'autres locuteurs. De nombreux enregistrements sont simplement un ensemble spécialisé de termes (voir le jargon). Notes et références
Articles connexesLiens externes
|