Riet de Jong-GoossensRiet de Jong-Goossens
Riet de Jong-Goossens est une traductrice néerlandaise née en 1937 BiographieRiet de Jong-Goossens est née en 1937 à Sas-de-Gand (en néerlandais Sas van Gent), dans la province de Zélande, aux Pays-Bas. Après des études de littérature générale et de littérature française à l'université Radboud de Nimègue, elle se spécialise en afrikaans à l'université d'Amsterdam. ŒuvreElle est l'auteur depuis 1989 d'une cinquantaine de traductions littéraires – romans et nouvelles - en néerlandais, principalement de l'afrikaans. Ces deux langues, malgré leur parenté et un degré certain d'intercompréhension – à comparer avec la proximité entre espagnol et portugais, entre danois, norvégien et suédois ou entre certaines langues slaves – n'en exigent pas moins d'être traduites pour que leur littérature soit diffusée. En effet, en Afrique du Sud comme en Namibie, en Belgique comme aux Pays-Bas, en dehors des milieux universitaires, peu de gens lisent spontanément dans l'"autre" langue. Pour Riet de Jong-Goossens, cette proximité entre les deux langues rend plus difficile de traduire de l'afrikaans que du français: elle évoque les nombreux faux-amis, les emprunts et les calques de l'anglais, qui donnent au traducteur de langue néerlandaise le sentiment de marcher en permanence sur des sables mouvants. Une difficulté souvent sous-estimée en dehors de la profession. Liste d'auteurs traduits
Critique et histoire littéraire
Riet de Jong-Goossens est également membre de la rédaction du mensuel Zuid-Afrika et participe à des rencontres littéraires avec des auteurs sud-africains. Articles dans des revues
Prix et distinctionsLe prix Martinus-Nijhoff, grand prix national de la traduction littéraire des Pays-Bas, a été décerné à Riet de Jong-Goossens en 2010. Il est doté de 35 000 euros[1]. Bibliographie
Liens externes
Notes et références
|