Vieille fille d'âge mur, quoique indéterminé, Miss Silver exerce longtemps le métier de préceptrice d'enfants dans la haute société anglaise, avant de se lancer tardivement dans la profession de détective privé. De sa première carrière, nettement moins lucrative, elle conserve néanmoins « de nombreux contacts qui sont souvent à l'origine, soit directement, soit par ouï-dire, de sa clientèle aux abois »[1].
Tout autant que ses premiers lecteurs, Miss Silver déconcerte ses clients par son apparence réservée à mille lieues de l'idée qu'on se fait couramment d'un détective privé. Mais elle sait gagner leur confiance et susciter des confidences quand elle les reçoit dans le bureau de son petit appartement londonien au décor désuet, mais paisible et rassurant par son côté très victorien. Il s'agit d'une petite femme, vêtue de robes démodées, mais inusables, à l'allure assez faible, mais au regard perçant, dont les cheveux grisonnants sont remontés en un sévère chignon. Elle consigne d'une écriture irréprochable chaque détail de ses enquêtes dans un cahier d'écolier de bonne facture, sorti d'un de ses tiroirs.
Esquissée dans les premiers romans, le personnage de Miss Silver devient plus étoffé ultérieurement. « Sa psychologie [...] s'enrichit, ne serait-ce que des quelques habitudes et manies immuables qui la caractériseront définitivement »[2].
Elle apparaît pour la première fois dans Le Masque gris (Grey Mask, 1928), un « roman hybride d'aventures et de détection »[2], où elle tire une jeune femme des griffes d'une association secrète de malfaiteurs et d'assassins. Ce n'est pas l'unique fois qu'elle vient en aide à une femme en détresse et il flotte souvent sur les enquêtes de Miss Silver le doux parfum d'une intrigue sentimentale. Elle favorise donc l'union des cœurs purs, alors qu'elle se borne, pour elle-même, à terminer l'un de ses innombrables tricots commencés pendant ses investigations.
Patricia Wentworth attend près de dix ans avant de faire réapparaître son héroïne dans L'affaire est close (The Case is Closed, 1937). Miss Silver devient toutefois son enquêtrice exclusive à partir de 1943, bien que, à l'occasion, elle reçoive un coup de main dans son travail professionnel de la part de Frank Abbott, un jeune inspecteur de Scotland Yard pour qui elle a une indéniable affection. Les deux personnages multiplient les dialogues mi-figue, mi-raisin qui font le charme de la série.
À noter que la Miss Marple d'Agatha Christie n'apparaît qu'en 1932, et que Patricia Wentworth la « considère alors comme un strict plagiat de sa propre création »[2].
Romans de la série Miss Maud Silver
Grey Mask (1928)
Publié en français sous le titre L'Homme au masque gris, Paris, Éditions Firmin-Didot, 1934
Publié en français sous le titre L'affaire est close, Paris, 10/18, Grands Détectives no 3378, 2002
The Lonesome Road (1939)
Publié en français sous le titre Le Chemin de la falaise, Paris, Édimail, coll. Nuit no 12, 1986 ; réédition, Paris, 10/18, Grands Détectives no 2450, 1994 ; réédition, Versailles, Feryane, 1995
Danger Point [GB] ou In the Balance [USA] (1941)
Publié en français sous le titre Le Rocher de la Tête-Noire, Paris, Édimail, coll. Nuit no 15, 1986 ; réédition, Paris, 10/18, Grands Détectives no 2534, 1994
The Chinese Shawl (1943)
Publié en français sous le titre Le Châle chinois, Paris, Édimail, coll. Nuit no 13, 1986 ; réédition dans une traduction révisée, Paris, 10/18, Grands Détectives no 2494, 1994
Miss Silver Intervenes [GB] ou Miss Silvers Deals in Death [USA] (1943)
Publié en français sous le titre Miss Silver intervient, Paris, 10/18, Grands Détectives no 2362, 1993
The Clock Strikes Twelve (1944)
Publié en français sous le titre L'horloge sonne minuit (The Clock Strikes Twelve), Paris, Éditions S.E.P.E., coll. Labyrinthe, 1946
Publié en français dans une nouvelle traduction sous le titre Au douzième coup de minuit, Paris, Édimail, coll. Nuit no 17, 1986 ; réédition, Paris, 10/18, Grands Détectives no 2519, 1994
The Key (1944)
Publié en français sous le titre Le Mystère de la clef, Paris, Édimail, coll. Nuit no 19, 1986
Publié en français dans une nouvelle traduction sous le titre Le Mystère de la clef, Paris, 10/18, Grands Détectives no 2709, 1996
The Traveller Returns [GB] ou She Came Back [USA] (1945)
Publié en français sous le titre Un troublant retour, Paris, 10/18, Grands Détectives no 3431, 2002
Pilgrim's Rest ou Dark Threat (1946)
Publié en français sous le titre Dernière Demeure, Paris, 10/18, Grands Détectives no 3511, 2003
Latter End (1947)
Publié en français sous le titre Le Marc maudit, Paris, 10/18, Grands Détectives no 2918, 1998
Spotlight [GB] ou Wicked Uncle [USA] (1947)
Publié en français sous le titre Pleins Feux, Paris, Seghers, 1979 ; réédition, Paris, 10/18, Grands Détectives no 2406, 1993
The Eternity Ring (1948)
Publié en français sous le titre Le Hallier du pendu, Paris, Librairie des Champs-Élysées, Le Masque no 675, 1960 ; réédition, Paris, Librairie des Champs-Élysées, coll. Club des Masques no 79, 1969
Publié en français dans une nouvelle traduction sous le titre Un anneau pour l'éternité, Paris, 10/18, Grands Détectives, no 2575, 1995
The Case of William Smith (1948)
Publié en français sous le titre L'Affaire William Smith, Paris, 10/18, Grands Détectives no 2770, 1996
Miss Silver Comes to Stay (1949)
Publié en français sous le titre Miss Silver entre en scène, Paris, Seghers, 1979 ; réédition, 10/18, Grands Détectives no 2308, 1992
The Catherine Wheel (1949)
Publié en français sous le titre La Roue de Sainte-Catherine, Paris, Seghers, 1979 ; réédition, Paris, 10/18, Grands Détectives no 2437, 1993
Through the Wall (1950)
Publié en français sous le titre À travers le mur, Paris, 10/18, Grands Détectives no 2624, 1995
The Brading Collection ou Mr. Brading's Collection (1950)
Publié en français sous le titre La Collection Brading, Paris, 10/18, Grands Détectives no 3229, 2000
The Ivory Dagger (1951)
Publié en français sous le titre La Dague d'ivoire, Paris, 10/18, Grands Détectives no 2826, 1997
Anna, Where Are You? ou Death at Deep End (1951)
Publié en français sous le titre Anna, où es-tu ?, Paris, 10/18, Grands Détectives no 3184, 2000
The Watersplash (1951)
Publié en français sous le titre Comme l'eau qui dort, Paris, 10/18, Grands Détectives no 2792, 1996
Ladies' Bane (1952)
Publié en français sous le titre Le Manoir des dames, Paris, 10/18, Grands Détectives no 2859, 1997
Out of the Past (1953)
Publié en français sous le titre Le Manoir sur la falaise, Paris, Seghers, 1980 ; repris sous le titre L'Empreinte du passé, Paris, 10/18, Grands Détectives no 2473, 1994
Vanishing Point (1953)
Publié en français sous le titre Point de non-retour, Paris, Seghers, 1979 ; repris sous le titre Le Point de non-retour, Paris, 10/18, Grands Détectives no 2363, 1993
The Benevent Treasure (1953)
Publié en français sous le titre Le Trésor des Benevent, Paris, 10/18, Grands Détectives no 2754, 1996
The Silent Pool (1954)
Publié en français sous le titre La Mort au fond du jardin, Paris, 10/18, Grands Détectives no 3286, 2001
The Listening Eye (1955)
Publié en français sous le titre Les Lèvres qui voient, Paris, Seghers, 1980 ; réédition, Paris, 10/18, coll. Les Grands Détectives no 2407, 1993
Poison in the Pen (1955)
Publié en français sous le titre La Plume du corbeau, Paris, Seghers, 1980 ; réédition, Paris, 10/18, Grands Détectives no 2307, 1992
The Gazebo ou The Summerhouse (1956)
Publié en français sous le titre Le Belvédère, Paris, 10/18, Grands Détectives no 2878, 1997
The Fingerprint (1956)
Publié en français sous le titre La Trace dans l'ombre, Paris, 10/18, Grands Détectives no 2970, 1998
The Alington Inheritance (1958)
Publié en français sous le titre L'Héritage d'Alington, Paris, 10/18, Grands Détectives no 2684, 1995
The Girl in the Cellar (1961)
Publié en français sous le titre Meurtre en sous-sol, Paris, 10/18, Grands Détectives no 2654, 1995