La Daille

La Daille
Géographie
Pays
Division territoriale française
Région française
Arrondissement français
Département français
Commune française
Baigné par
Altitude
1 800 mVoir et modifier les données sur Wikidata
Massifs
Coordonnées
Fonctionnement
Patrimonialité
Identifiants
Code postal
73150Voir et modifier les données sur Wikidata
Carte

La Daille est un hameau de la commune française de Val-d'Isère, dans le département de la Savoie.

Toponymie

Le toponyme Daille désigne en Savoie le pin sylvestre[1],[2]. Ce mot, géographiquement restreint à la Savoie et la Suisse Romande, est sans doute d'origine ligure. En effet, il ne se rattache à aucune racine connue et les Ligures n'ont imprégné la toponymie et les parlers locaux que dans les Alpes[réf. nécessaire].

Daille est également le « nom vulgaire [pour] la faux »[1]. Il s'agit du nom régional de la faux répandu dans tout le Midi, de l'occitan dalha, "faux"[3] : racine indo-européenne que l'on retrouve dans de nombreuses langues d'Europe avec l'idée de couper, diviser, séparer, cf. sanskrit dàlati, "il met en morceaux"[4].

Morphologie urbaine

Il est composé d'un grand ensemble d'immeubles des années 1970 construits autour d'un vieux village, aisément reconnaissable à son église. L'urbanisation de ces dernières années a regroupé le vieux village avec, entre-autres, les hameaux du Crêt et de l'Illaz en venant de la Daille.

Sport

Le tracé de la piste Oreiller-Killy est installé au-dessus du hameau.

Voir aussi

Bibliographie

Articles connexes

Références

  1. a et b Adolphe Gros, Dictionnaire étymologique des noms de lieu de la Savoie, La Fontaine de Siloé, (réimpr. 2004, 2021) (1re éd. 1935), 519 p. (ISBN 978-2-84206-268-2, lire en ligne), p. 159.
  2. Henry Suter, « Daille », sur le site d'Henry Suter, « Noms de lieux de Suisse romande, Savoie et environs » - henrysuter.ch, 2000-2009 (mis à jour le 18 décembre 2009) (consulté le ).
  3. Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire provençal-français (Impr. Remontet-Aubin, Aix-en-Provence, 1879-1886, p. 694 ; Louis Alibert, Dictionnaire occitan français selon les parlers languedociens, IEO, Toulouse, 1966-1976[réf. incomplète].
  4. (de) August Fick, Vergleichendes Wörterbuch der indogermanischen Sprachen, Göttingen, Vandenhoek & Ruprecht, 1870[réf. incomplète] ; (en) Alexander Mac Bain, An etymological Dictionary of the Gaelic Language, Gairm Publications, Glasgow, 1982[réf. incomplète].