Le , il démissionne de l'Académie suédoise pour protester contre le scandale sexuel et le favoritisme qui entache l'institution et auquel cette dernière peine à faire face de façon satisfaisante. En particulier, la veille, un vote a échoué qui visait à exclure des membres de l'Académie la poétesse Katarina Frostenson, épouse du français Jean-Claude Arnault, accusé d'agressions sexuelles, tentatives de viol et viol et qui se targue de pouvoir influencer l'Académie dans le choix des lauréats[2].
Œuvres
Le prix Nobel : histoire intérieure d'une consécration littéraire, traduit du suédois par Philippe Bouquet. - Paris : Balland, 1986. - 338 p. - (ISBN9782715806030)
L'Oubli, traduit du suédois par Jean-Baptiste Brunet-Jailly. - Paris : Gallimard, 1990. - 141 p. - (ISBN9782070716906)
Le Voyage de Voltaire : conte, version française d'Hubert Nyssen d'après la trad. du suédois de Marc de Gouvenain, Lena Grumbach. - Arles (Bouches-du-Rhône) : Actes sud, 2003. - 233 p. - (Collection Un endroit où aller). - (ISBN9782742739608)
Béla Bartok contre le Troisième Reich, traduit du suédois par Jean-Baptiste Brunet-Jailly. - Arles (Bouches-du-Rhône) : Actes sud, 2006. - 159 p. - (Collection Un endroit où aller). - (ISBN9782742761609)
Histoires à contrecœur,traduit du suédois par Jean-Baptiste Brunet-Jailly. - Arles (Bouches-du-Rhône) : Actes sud, 2008. - 188 p. - (Collection Un endroit où aller). - (ISBN9782742775385)
La haine, l'oubli : récit, traduit du suédois par Guy de Faramond. - Paris : Michel De Maule, 2011. - 128 p. - (ISBN978-2-87623284-6)