Rattaché au courant du réalisme magique, dont il est un des principaux représentants en Belgique, Hubert Lampo a joué un rôle très actif sur la scène littéraire flamande.
Principalement connu pour son roman La venue de Joachim Stiller, il est l'auteur d'une œuvre considérable : 23 romans, 15 essais, des nouvelles, des traductions d’ouvrages en français et en allemand. Journaliste, critique littéraire et essayiste, il rédige d’innombrables articles consacrés à l’art et à la littérature.
Récompensé par de nombreuses distinctions[Lesquelles ?].
Plusieurs de ses ouvrages ont été traduits en français par Xavier Hanotte.
Quelques repères chronologiques bio-bibliographiques
1920 - Naissance
1943 - Échappe au travail obligatoire en faisant croire au médecin allemand qui l’examine qu’il est atteint de la tuberculose (épisode repris dans le roman De eerste sneeuw van het jaar)
1944 - Hélène Defraye
1953 - Terugkeer naar Atlantis, traduit sous le titre Retour en Atlantide
1955 - De duivel en de maagd, traduit sous le titre Le Diable et la Pucelle
1972 - De zwanen van Stonehenge, important florilège consacré au réalisme magique et à la littérature fantastique ; traduit en français sous le titre Les cygnes de Stonehenge
1973 - Président de la Société des hommes de lettres flamands
1976 - De prins van Magonia
1977 - De madonna van Nedermunster, recueil de nouvelles traduit sous le titre La Madone de Nedermunster
1985 - De eerste sneeuw van het jaar
1989 - Docteur honoraire à l'Université Stendhal de Grenoble
1990 - De verdwaalde carnavalsvierder
2003 - Création de la société littéraire Hubert Lampo