Discussion utilisateur:Neuromancien{{bots}} Bienvenue sur ma page de discussion: Soyez Libres & Zen @+2P Dans cette vie mourir est facile, bâtir sa vie est autrement difficile. В этой жизни помереть не трудно.Сделать жизнь значительно трудней. Маяковский, Владимир Владимирович|VM Vladimir Maïakovski "Dans cette vie, il est facile de mourir, prendre vie est infiniment plus ardu." Надо Il faut arracher la joie aux jours à venir. ZONE VERTE Autorisée aux Trolls et aux « extra-terrestres » ... Paixet...+2P
Le terme aïkido (aikidō en japonais) est composé de trois kanjis signifiant: Aïkido peut donc se traduire par « la voie de la concordance des énergies »[1]. C'est aussi l'art de la Paix[2] : « En Aïkido nous n'attaquons jamais. Si vous voulez frapper le premier, pour obtenir l'avantage sur quelqu'un, c'est la preuve que votre apprentissage est insuffisant, et c'est vraiment vous-même qui a été vaincu. Laissez votre partenaire attaquer, et utilisez son agression contre lui. Ne reculez pas devant une attaque; contrôlez-la avant qu'elle ne débute. La non-violence est la vraie expression de l'Aïkido. » En bref le but n'est pas de corriger les autres, mais de se corriger soi-même ou si vous préférez vous corriger vous même... ou nous... [3]
Les archives sont là : Archives & Médailles (2004-2010) Stats FR hors IP
> vous pouvez laisser un message ici 42 ? Chère visiteuse, cher visiteur, nous regrettons, mais nous n'avons pas compris votre question. Sachez tout de même que la réponse ultime est 42. Si cela ne répond pas à votre question, nous vous invitons à reformuler celle-ci de manière claire et néanmoins courtoise, afin que nous puissions tenter d'y répondre.
ou là :>
RemerciementsMerci à Esprit Fugace, Hégésippe, Schiste (et à quelques autres que j'oublie comme Pªɖaw@ne ) qui m'ont montré par leur recul ,leur rigueur, leur objectivité et leur détachement subtil la voie à suivre. Merci à tous les autres que j'ai eu le plaisir de lire (souvent) ou de croiser (parfois). Paix. « Le Silence « Comme on dit, l'incident est clos. Avec vous, nous sommes quittes. N'accusez personne ... Au diable les douleurs, les angoisses et les torts réciproques ! ... Soyez Heureux ! » (VM). Neuromancien (@+2P) 9 mars 2010 à 10:10 (CET) Ali SoumaréBonjour. J'ai retiré le bandeau R3R suite au consensus apparent en page de discussion. Je préfère le signaler. Je tiens pas à me faire taper sur les doigts ;-) Cordialement Neuromancien (@+2P) 9 avril 2010 à 02:00 (CEST)
NostalgieBonjour, Dans une phase de nostalgie je me suis mis à me demander qui m'avais parrainé lors de mon arrivée sur Wikipédia, le 14 juin de l'an 2007... C'est vous qui avez écrit en premier sur ma page perso, donc je suppose que c'était vous, mais point ne sais comment le vérifier... Jan Sobieski (d) 27 juin 2011 à 15:42 (CEST) Corcuff / MaïakovskiCher Neuromancien, êtes-vous toujours un sectateur enragé de Corcuff? Son article d'avant-hier dans Libération, qu'il m'a fait le déplaisir de me communiquer, donne plus que raison au défunt Plan B. Je ne plane pas aussi haut que vous dans le zen. Ma vie quotidienne est, ou était, beaucoup trop difficile. Mais je ne suis pas très violente, même en paroles en général ça va. Je vous signale cependant que votre traduction de la phrase de Maïakovski est lamentable (traduction exacte: "Dans cette vie, mourir est facile. Faire quelque chose de sa vie (traduction qui ne me satisfait pas, mais a l'avantage de tenir compte de la forme perfective utilisée par le poète) est plus difficile, c'est connu." Phrase très autocritique, puisque Maïakovski s'est suicidé à 37 ans, ce que Vladimir Vissotsky rappelle dans sa chanson "Les poètes meurent jeunes". Le poème le plus connu de Maïakovski est sans doute , justement , le Suicide: "Lioubovaïa lodka razbyla o byt", une splendeur en russe du point de vue phonétique et impossible à rendre en français. Dites en outre à votre idole de surveiller son orthographe, voire sa grammaire (confondre quelque et quel que... Voir la dictée de Mérimée, "Quelles que soient et quelque exiguës qu'aient pu paraître, au regard de la somme due, les arrhes....)
Dans cette vie
“Our planet is poorly equipped for delight. Vladimir Mayakovsky to To Sergei Esenin, 1926 L'admissibilité de l'article « Serge Portelli » est débattueBonjour, L’article « Serge Portelli » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Il débouchera sur la conservation, la suppression ou la fusion de l'article. Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Serge Portelli/Admissibilité. Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.
|