Congrès permanent de la lenga occitanaCongrès permanent de la langue occitane
Lo Congrès permanent de la lenga occitana (CPLO, en français Congrès permanent de la langue occitane) est l'organisme interrégional de régulation de la langue occitane. Il rassemble les institutions et les fédérations historiques occitanes. HistoriqueLa création du Congrès est le résultat d'un long processus : La création et la gestion de la graphie classiqueLa norme graphique de la langue occitane employée et partagée par trois États où la langue est parlée (France, Espagne et Italie) est la graphie classique telle qu'elle était définie dans la Gramatica occitana segon los parlars lengadocians de Louis Alibert publiée en 1935. Elle a été reconnue par le Ministère français de l’Éducation Nationale, par la Généralité de Catalogne et par le Conselh Generau d'Aran. Après la Seconde Guerre mondiale, cette norme de l’occitan a été gérée au sein de l’Institut d’Estudis Occitans (IEO).
Plus tard, des universitaires et des militants du Gidilòc (Grop d'Iniciativa per un Diccionari Informatizat de la Lenga Occitana) et du secteur de linguistique de l'IEO ont créé le Conselh de la Lenga Occitana (C.L.O.) en 1997. L’autorité scientifique de ce conseil était reconnue par le Conselh Generau d'Aran et par les associations et les fédérations historiques, mais, à cause des tensions internes croissantes, le C.L.O. a cessé peu à peu ses activités au début des années 2000. L'APORLÒC et le processus de création d'un organisme de régulationEn 2009 a été créé l'APORLÒC (Associacion Prefigurativa de l'Organisme de Regulacion de Lenga d'Òc), qui avait pour tâche la mise en place d’une autorité scientifique et morale indépendante qui représenterait les usagers et les locuteurs de l’occitan dans le respect de l’unité et de la diversité de la langue. Elle a fait une étude de faisabilité, remis en avril 2011, qui a conduit à la création du Congrès. Création du CongrèsAprès la dissolution, le 9 décembre 2011, de l'APORLÒC, le Congrès a été créé le 16 décembre à l'Hôtel de Région Aquitaine à Bordeaux, en présence des représentants du Ministère de la Culture -D.G.L.F.L.F. , des Régions Aquitaine, Midi-Pyrénées, Languedoc-Roussillon et Rhône-Alpes, et d'Andrés Urrutia, Président d'Euskaltzaindia - Académie Royale de la langue basque. MissionsLa tâche du Congrès est de gérer et de socialiser les formes stables de la langue occitane actuelle et de fournir les outils linguistiques indispensables pour assurer une transmission plus efficace de la langue aux personnes qui veulent l'apprendre[2]. Las missions principales du Congrès sont :
Principes d'actionLe Congrès œuvre selon des principes tels que le respect de l’unité et de la diversité de la langue occitane, la stabilité, la représentativité des régions linguistiques du territoire d'Oc, la coopération, la collégialité des décisions, la recherche de partenariats avec toutes les compétences disponibles et la diffusion de l’information. OrganisationLe Congrès qui est une association de droit français, est secondé par deux conseils, le Conselh lingüistic et le Conselh deus usatgèrs. Son assemblée générale réunit ses deux partenaires institutionnels et des associations, qui rassemblent la majeure partie des chercheurs, enseignants et acteurs culturels qui font vivre l’occitan et qui participent à la sa valorisation et à sa transmission et également deux partenaires publics qui participent à titre consultatif. Conseil linguistiqueLe Conseil linguistique a pour fonction de représenter la communauté scientifique et toutes les régions occitanes qui y sont représentées. Les membres du Conseil linguistique sont répartis en quatre commissions de travail :
Conseil des usagersLe Conseil des usagers a pour fonction de représenter la demande sociale. Ce sont des personnes qualifiées représentatives de la pratique sociale et réparties en trois secteurs : les transmetteurs (enseignement, cours aux adultes et formation professionnelle), les utilisateurs (écrivains, éditeurs, médias) et des institutions (acteurs de politiques publiques). Applications au service des usagersNormes et œuvres normativesLe Congrès est l'organisme interrégional de régulation de la langue occitane. La production de normes et d'œuvres normatives, dans divers domaines de la langue, selon le principe majeur de la consolidation de l'unité profonde de la langue et du respect de sa diversité, est une des missions qui lui a été fisées : normes grafiques et linguistiques, lexicographie, lexicologie, terminologie, néologie, phonologie, graphie, grammaire, toponymie, etc dicod'ÒcLe dicod'Òc, le dictionnaire français-occitan en ligne qui s'appuie sur 20 dictionnaires de références (10 français-occitan, 6 occitan-français, 1 dictionnaire occitan-occitan, 3 dictionnaires historiques) totalisant 130 000 entrées qui concernent 6 variantes de l’occitan (auvergnat, gascon, languedocien, limousin, provençal, vivaro-alpin), avec un moteur de recherche multicritères. Une version de dicod'Òc pour smartphone est téléchargeable. 10 dictionnaires français occitan
6 dictionnaires occitan français
1 dictionnaire occitan-occitan
3 dictionnaires occitans historiques
Le BasicL’objectif du Basic est la création et la mise en ligne d'un dictionnaire élémentaire français-occitan de 10 000 entrées. Il sera un dictionnaire unique pour tous les locuteurs et les usagers de l'occitan, quelle que soit leur variante. Le Basic sera fait selon les principes d'action du Congrès : la valorisation des formes communes et le respect de la diversité. Le Basic est fait grâce à une collaboration avec l'Université de Toulouse. Base lexicale historique en ligneLe Congrès travaille à la création d'une base descriptive de données qui rassemble les entrées lexicales présentes dans les dictionnaires, lexiques et glossaires rédigés depuis le Moyen Âge. Il a pour objectif d'être un dictionnaire scientifique descriptif de la langue occitane, d'accès facile en ligne aux spécialistes et au public averti. Le projet comprend une phase de numérisation de l'ensemble des dictionnaires occitans, qui sera menée en partenariat avec le CIRDÒC. Le term'Òc, constitution d'une base terminologique occitaneL'objectif de term'Òc est de permettre en premier un accès unique à ces lexiques au grand public, grâce à une mise en cohérence de ceux-ci (format, corpus, traitement des variantes, etc.) pour l'intégration dans une base de données commune publiée sur internet. La majeure partie de ces lexiques ont, à partir d'un corpus français, des termes occitans dans certains cas synonimes, et dans d'autres cas rien que pour une variante. Il s'agira d'avoir un plan d’extension des lexiques existants en suivant le principe d'action du Congrès. Le term'Òc a engagé un partenariat entre Le Congrès et l'InÒc Aquitània. Lexiques occitans spécialisésLe site du congrès propose divers lexiques spécialisés. Pour en citer quelques uns :
Dictionnaires consultables en ligneLe site donne les liens pour consulter en ligne divers dictionnaires.
Verb'ÒcVerb'Òc permet de conjuguer en ligne les verbes occitans dans une des variétés : gascon, languedocien, provençal. Une version de Verb'Òc pour smartphone est téléchargeable. express'Òcexpress'Òc est une base de données en ligne qui rassemble des expressions, des citations et des proverbes. Toponymes occitansLe site du Congrès fournit des listes de toponymes en occitan :
Bibliographies occitanesLe site du Congrès propose plusieurs bibliographies occitanes.
Inventaire des publications de référenceLa linguistique occitane est riche en termes de productions qui s'échelonnent sur plusieurs siècles. Il n'y a pas de document de synthèse qui recense l'ensemble des dictionnaires, grammaires, méthodes d’apprentissage, préconisations linguistiques publiées aujourd'hui. Il est donc nécessaire de faire un inventaire général qui permettra de définir une base de référence de travail pour les travaux du Congrès, et pour les besoins du grand public à la recherche de préconisations ou d'outils linguistiques. Outils
PartenairesPartenaires institutionnels et associatifs
Partenaires publics
Partenaires cooptés
SoutienNotes et références(oc) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en occitan intitulé « Congrès permanent de la lenga occitana » (voir la liste des auteurs).
Liens externes(oc) Le site du Congrès
|