ڭ
La letra kaf con tres puntos (ڭ o ݣ) es una letra adicional del alfabeto árabe que representa el sonido "g" o "ng" según la región. UsoEn MarruecosEn árabe marroquí se usa kāf con la adición de tres puntos (ڭ) para representar el sonido /g/, que suena como la palabra española "gato". Este sonido no existe en árabe clásico pero sí en las lenguas bereberes. Aparece sobre todo en nombres propios de origen amazig, por ejemplo la ciudad de Agadir, أݣادير, o el apellido del futbolista Hicham El Guerrouj, هشام الݣروج.
Turco otomano y Asia Central
En el alfabeto turco otomano y en otras lenguas túrquicas la kaf con tres puntos (ݣ) representaba la nasal velar /ŋ/. No obstante este sonido fue desapareciendo del turco otomano, aunque permaneció en otras lenguas túrquicas. Un ejemplo es la palabra دݣز (däŋiz, “mar”), compárese deniz en turco moderno y deñiz en kirguís, turcomano, uigur y dengiz en uzbeko. El alfabeto uniforme túrquico recomienda romanizar este sonido con la letra eñe (ñ). Entre los idiomas que la usan así figuran: UnicodeEn unicode aparece dos veces, según la caligrafía árabe y la persa: Véase tambiénReferencias
|