Usuario discusión:Nicola RomaniEsperamos que pases buenos momentos en Wikipedia. Retama • 17:45 5 ago 2007 (CEST) Muchas graciaspor añadir la imagen al artículo sobre las relaciones diplomáticas de la Santa Sede. Ha mejorado muchísimo. Yo no me atrevo mucho con las iágenes, la verdad.... Saludos--Irus 10:32 20 oct 2007 (CEST) Estimada: Justo ayer habíamos comenzado a trabajar en la plantilla que ya existía, pero estaba en notable abandono, de Obispo. Claro que Aibdescalzo trabajo en ella y yo solamente le daba ideas. Al final la cambiamos aquí y la llamamos Prelado, para poder abarcar tanto a los Obispos como a los Cardenales, con unas opciones - que se escapan a mi capacidad intelectual - que puso para que la plantilla vaya adecuándose a la persona y al cargo que tal persona tenga. Te invito a que hables con él, para que nos pongamos de acuerdo y podamos fusionar las plantillas, e incluso, la idea sería incluir en ella a los sacerdotes, como ves Aibdescalzo (disc. · contr. · bloq.) se maneja muy bien en el tema, te agradecería si pudieras hablar con el para esto. A todo esto, tu plantilla es realmente buena, por eso creo que serían muy buenos tus aportes. Saludos--E. N. Kopaitic A.[¿?] 17:46 28 oct 2007 (CET)
PlantillasRevisado el texto, Creo que está bien.Encantado de colaborar. Saludos--Irus 17:50 28 oct 2007 (CET) SaludosUn buen y feliz año 2008. Estoy -en plena wikinostalgia- repasando mensajes que he ido recibiendo en todos estos meses wikipédicos y, aunque algunos contactos han sido esporádicos, quiero agradecer toda la ayuda durante el 2007.--Irus 17:39 29 dic 2007 (CET) Plantilla:Cardenal de la Iglesia CatólicaYa que me piden que eche un ojo a plantillas sin uso:
Saludos--FAR, (Libro de reclamaciones) @ 19:16 31 ene 2008 (UTC) ¿Guarda Costera?Hola, he visto has redirigido el portal "Guardacostas de los Estados Unidos" a "Guarda Costera de los Estados Unidos". Me imagino que lo habrás hecho porque creías que estaba mejor dicho de esa forma. En español el término correcto sería "Guardacostas", supongo que te sonara mejor "Guarda Costera" porque en italiano se dice "Guardia Costera" (creo).
Iba a comentar exactamente lo mismo. Los términos correctos son tanto Guardia Costera como Guardacostas. Según el de términos militares del WHINSEC, las traducciones correctas son "Servicio de Guardacostas" y "guardacostas". Además, si buscamos en Google estas opciones en los dominios .mil y .gov nos encontramos:
Por mi parte recomiento hacer uso del término "guardacostas", tal y como estaba antes.--Darz Mol (enviar un mensaje) 17:38 6 jun 2008 (UTC) Cierto, me he dejado llevar, la palabra existe, la tomé por un falso italianismo — me chocaba la expresión. En todo caso, no veo mucha necesidad de trasladarlo. El nombre oficial en italiano se entiende perfectamente en español. De todos modos, si usted prefiere trasladarlo, no me opongo en absoluto. Disculpe mi torpeza, y un saludo. — KETAMINO ☞ Scrībe mihi 00:34 28 sep 2010 (UTC) Curdo/KurdoHola Nicola Romani ¿qué tal?. No estoy de acuerdo con tus traslados, el DPD deja claro que es preferible usar la palabra con k, asi que voy a deshacer los traslados. Un cordial saludo. Erfil (discusión) 10:29 12 nov 2010 (UTC) Referencias en Mando Marítimo de las Fuerzas CanadiensesHola Nicola Romani, el artículo Mando Marítimo de las Fuerzas Canadienses en el que colaboraste no posee fuentes o referencias necesarias para cumplir con la política de verificabilidad de Wikipedia, debido a lo cual ha sido marcado con la plantilla Por favor, añade las fuentes que consultaste para redactar dicho contenido como referencias (recuerda que Wikipedia no es fuente primaria, por lo que la información ha de ser contrastada). Puedes hacerlo añadiendo al final de cada afirmación <ref>referencia</ref> sustituyendo "referencia" por la bibliografía o vínculo que utilizaste como fuente para la misma. En este documento encontrarás más información al respecto. De ese modo, el lector podrá comprobar la exactitud, precisión y neutralidad del artículo, y buscar más información sobre el tema. Si se trata de una traducción desde otra Wikipedia, este documento puede serte útil. Antes de retirar la plantilla, por favor, consúltalo primero con el usuario que la colocó, o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario). Por favor, lee estas políticas y trata de observar lo que señalan, así tu esfuerzo aquí tendrá mejores resultados. Si aún leyendo la política te surge alguna pregunta, no dudes en dejarme un mensaje en mi página de discusión y en cuanto pueda te responderé, o bien, puedes también acudir a alguno de los usuarios del programa de tutoría de Wikipedia. Si esta vez no lo has hecho, también puedes utilizar nuestro asistente, que te guiará paso a paso en la creación de un artículo enciclopédico. Saludos y buena suerte en tus ediciones. Technopat (discusión) 14:06 24 abr 2011 (UTC) Asalto a Brecourt ManorHola, te agradecería que no volvieras a hacer vandalismo en este artículo por varios motivos: primero, está prohibido el vandalismo en wikipedia; segundo, la palabra Manor no se traduce porque es el nombre de la batalla, al igual que no se traduce "Operation Overlord" por "Operación Señor Supremo", sino por "Operación Overlord"; tercero, si reconoces tener un dominio básico del idioma español, deja que seamos los españoles y otros castellanoparlantes los que nos encarguemos de la wikipedia en español y tú dedícate a escribir en la wikipedia en italiano. Muchas gracias.—88.18.190.199 (discusión) 01:33 26 abr 2011 (UTC) Migración a la extensión Babel
Estimado Nicola Romani, actualmente Wikipedia en español se encuentra en proceso de migración al uso exclusivo de la Extensión Babel como fuente para informar sobre el dominio de idiomas de los usuarios. Tu página de usuario aún no ha sido actualizada. Por favor, realiza el cambio siguiendo las indicaciones que encontrarás en Wikipedia:Babel, ya sea reemplazando las plantillas o categorías que actualmente estés utilizando. Ten en cuenta que estas serán borradas y reemplazadas por las nuevas. Nota: Éste es un aviso automático generado por un bot. Para más información puedes ponerte en contacto con su operador.
Dear Nicola Romani, Wikipedia in Spanish is currently migrating to Babel as the only source for informing users about Wikipedians by languages. Your user page has not yet been updated. Please follow the instructions at Wikipedia:Babel, to replace the templates or categories you are currently using. Please note these will be deleted and replaced by the new ones. Note: This notice has been generated by a bot. For further information, please contact its operator. Mar argentinoBuenas tardes. El traslado de un título con un nombre que ha permanecido estable por tanto tiempo no puede hacerse sin consenso, o en todo caso la absoluta seguridad de que el traslado será aceptado por los demás. Que tengas o no razón es secundario: acá se edita por consenso, no por imposiciones. Por ahora he revertido tu traslado y lo he protegido contra nuevos traslados. Adicionalmente, te aviso que se ha denunciado que creaste una redirección para dificultar el deshacer tu traslado, es decir una forma de sabotaje; como no tengo la absoluta seguridad de que lo has hecho para eso, no voy a tomar medida alguna, pero por favor de ahora en más no hagas nada que nos demuestre que, efectivamente, tu intención era imponerte a la fuerza. Saludos. --Marcelo (Mensajes aquí) 19:56 26 jul 2022 (UTC)
Sobre los distintivos para gorras de oficiales de la Marina Mercante españolaMuy buenas, Nicola Romani. A ver si puedo sacar algo de tiempo y me pongo con ellas. Un saludo. Supertoni123 (discusión) 14:42 27 jul 2022 (UTC) |