Patzún
Patzún es un municipio del departamento de Chimaltenango, Guatemala. Según estimaciones, al año 2022, tiene una población de 71.790 habitantes.[2][3] ToponimiaExisten dos versiones del por qué se fundó y de donde proviene el nombre de Patzún:
DemografíaLa población está compuesta de un 94.8% indígenas de la etnia Kaqchikel y 5.2% ladinos-mestizos.[4] Un 50% profesa la religión católica y un 45% la evangélica, y también existen practicantes de ceremonias indígenas.[4] En el sitio predomina el idioma kakchikel. Geografía físicaClimaLa cabecera municipal de Patzún tiene clima templado (Clasificación de Köppen: Csb).
Ubicación geográficaEl municipio cubre un área de 124 km² y una altitud estimada en 2.213 m s. n. m. Comprende 13 aldeas, 18 fincas y 23 caseríos. Patzún está casi completamente rodeado por municipios del Departamento de Chimaltenango:
Gobierno municipalLos municipios se encuentran regulados en diversas leyes de la República, que establecen su forma de organización, lo relativo a la conformación de sus órganos administrativos y los tributos destinados para los mismos. Aunque se trata de entidades autónomas, se encuentran sujetos a la legislación nacional y las principales leyes que los rigen desde 1985 son:
El gobierno de los municipios está a cargo de un Concejo Municipal[7] mientras que el código municipal -ley ordinaria que contiene disposiciones que se aplican a todos los municipios- establece que «el concejo municipal es el órgano colegiado superior de deliberación y de decisión de los asuntos municipales […] y tiene su sede en la circunscripción de la cabecera municipal»; el artículo 33 del mencionado código establece que «[le] corresponde con exclusividad al concejo municipal el ejercicio del gobierno del municipio».[8] El concejo municipal se integra con el alcalde, los síndicos y concejales, electos directamente por sufragio universal y secreto para un período de cuatro años, pudiendo ser reelectos.[7][8] Existen también las Alcaldías Auxiliares, los Comités Comunitarios de Desarrollo (COCODE), el Comité Municipal del Desarrollo (COMUDE), las asociaciones culturales y las comisiones de trabajo. Los alcaldes auxiliares son elegidos por las comunidades de acuerdo a sus principios y tradiciones, y se reúnen con el alcalde municipal el primer domingo de cada mes, mientras que los Comités Comunitarios de Desarrollo y el Comité Municipal de Desarrollo organizan y facilitan la participación de las comunidades priorizando necesidades y problemas. Los alcaldes que ha habido en el municipio son: Historia
Época precolombinaVéase también: Iximché
La localidad, fundada hacia el siglo xii y formó parte del dominio de Iximché en el territorio Kakchiquel. Colonia españolaEn 1540 frailes franciscanos arribaron como misioneros, y fueron ellos quienes trajeron consigo la imagen de San Bernardino, considerado patrón del pueblo. A ellos se debe la construcción de la iglesia parroquial, que se ubica a aun costado del parque, y fueron ellos los que trajeron la imagen del patrono San Bernardino, que es el «patrón del pueblo». Sus habitantes se han dedicado a la agricultura, principalmente el maíz, al cual dedican ciertas ceremonias. Por su espíritu laborioso y pacífico no tardaron en someterse a la corona de España tras la conquista. Tras la Independencia de CentroaméricaTras la Independencia de Centroamérica en 1821, el Estado de Guatemala fue definido de la siguiente forma por la Asamblea Constituyente de dicho estado que emitió la constitución del mismo el 11 de octubre de 1825: «el estado conservará la denominación de Estado de Guatemala y lo forman los pueblos de Guatemala, reunidos en un solo cuerpo. El estado de Guatemala es soberano, independiente y libre en su gobierno y administración interior.»[10] Patzún fue parte de los distritos originales del Estado de Guatemala cuando éste fue fundado en 1825; pertenecía al departamento de Sacatepéquez/Chimaltenango, cuya cabecera era Antigua Guatemala, y tenía los municipios de Jilotepeque, San Pedro Sacatepéquez, San Lucas Tejar, Chimaltenango, San Juan Sacatepéquez y Patzún.[11] La constitución del Estado de Guatemala también dividió al territorio del Estado en diez distritos para la administración de justicia; la constitución indica que el poblado de «Patzum» era parte del Circuito de Comalapa en el Distrito N.°8 (Sacatepéquez), junto con la propia San Juan Comalapa, Santa Polonia, Tecpam-Guatemala, el Molino, Balanyá y San Martín.[12] Posteriormente, Patzún pasó a formar parte del departamento de Chimaltenango en 1839.[cita requerida] Visita del arqueólogo Alfred Maudslay en 1895En 1895, visitó Patzún Anne Cary Maudslay, junto con su esposo, el arqueólogo británico Alfred Percival Maudslay, quienes viajaban por Guatemala. El poblado le causó una profunda impresión, la cual dejó plasmada en su obra A glimpse at Guatemala (español:Un vistazo a Guatemala), la cual fue escrita desde la perspectiva de la Era Victoriana:
Terremoto de 1976La Carretera CA-I -antigua carretera Interamericana- sufrió severos daños entre Patzicía, Patzún, Godínez y Panajachel en Sololá[15]; las reparaciones de esta carretera estuvieron a cargo de la Secretaría de Obras Públicas de México que envió más de doscientos hombres en destacamentos autosuficientes, es decir, con sus propios campamentos, maquinaria y provisiones.[16] En el punto intermedio entre Godínez y Patzún, en el lugar conocido como «Los Chocoyos», hubo un derrumbe de tal magnitud que sepultó a varias casas con todo y sus habitantes.[17] CulturaIdiomasEn el área urbana y rural del municipio de Patzún predomina el uso del idioma maya Kaqchikel, uno de los veintidós idiomas de origen maya que se hablan en Guatemala. Este es el idioma utilizado en la familia; en las escuelas entre los estudiantes, aunque levemente entre estudiantes y maestros; y en los servicios que presta el Estado como el Centro de Salud. También es hablado por personas mayores, jóvenes y niños, sin embargo el sistema escolar ha incidido para la pérdida del mismo. Se puede decir que es el idioma oficial en el municipio. Actualmente existe un gran porcentaje de habitantes kaqchikeles que dominan los dos idiomas, el Kaqchikel y el español, aunque este último es el idioma hablado por la población ladina o mestiza. El uso del idioma Kaqchikel ha resistido tanto que algunos ladinos también han aprendido a hablarlo. Los habitantes del municipio de origen Kaqchikel tienen apellidos en ese mismo idioma; los principales se listan a continuación, junto con su significado:
Costumbres localesEn Patzún existen diversas expresiones culturales como la música de marimba, y danzas que tienen lugar en ocasiones especiales como el nacimiento de un bebé, funerales, o previas al trabajo en el campo.[18] Otras festividades incluyen: el Corpus Christi, fiesta patronal (mayo), Noche de Farolitos o la Quema del Diablo (ambas en diciembre). Traje típicoAnne Maudslay, en su obra A glimpse at Guatemala describe así las vestimentas indígenas que observó en Patzún en 1895: «El traje de los hombres es de hecho bastante Oriental, y consiste de una túnica larga, floja y sin mangas tejida de la lana sin teñir de ovejas negras. Está abierta a los lados, es más larga en la espalda que al frente, y generalmente se ata alrededor de la cintura con un cinturón. Pantalones flojos del mismo material les llegan hasta las rodillas, y debajo de ellos se pueden ver las orillas de ropa interior floja de algódon blanco. Los huipiles de las mujeres están tejidos a rayas y teñidos con brillantes tintes indígenas, y la enagua de algodón que cada quien teje en su propia casa tiene franjas azul y blanco está sujetada alrededor de la cintura sobre el huipil por un hermoso cinturón bordado cuyos remates les cuelgan por un lado. Cada mujer tiene sobre su brazo un pequeño chal de algodón rayado que ponen sobre su cuello y brazos desnudos cuando la noche enfría, y tanto hombres como mujeres usan coloridos pañuelos amarrados sobre sus cabezas. Tratamos de comprar algun buen huipil, pero no lo conseguimos; no es difícil averiguar por qué no los venden: nos dimos cuenta de que las mujeres tenían únicamente dos hüipiles: uno que usaban y el otro que se estaba lavando o secando, y debe llevar mucho tiempo elaborar los dibujos que adornan estas prendas».[19] Véase también
Notas y referenciasReferencias
Bibliografía
Enlaces externos
|