Su apellido original sería Jacques. El lugar de nacimiento al que debe su apellido fue Turnhout.[1] Podría ser el hermano de Jan-Jacob van Turnhout (alrededor de 1545 - después de 1618)[3] que fue maestro de capilla en Bruselas entre 1594 y 1618.[1]
El 2 de mayo de 1571 Felipe II de España, por mediación del duque de Alba, contrató a Van Turnhout como maestro de capilla de la Capilla flamenca de Madrid. Tras una suspensión de más de un año, Van Turnhout emprendió el viaje a Madrid, acompañado por un grupo de cantores reclutados en los Países Bajos. Aparece por primera vez en documentos de archivo como maestro de capilla en noviembre de 1572. Poco se sabe de las actividades de Van Turnhout durante los ocho años que pasó en España. Felipe II lo tenía en gran estima, como lo atestiguan las numerosas prebendas que le otorgó. Van Turnhout ocupó su cargo hasta su muerte. Una de las tareas que le incumbían era la de reclutar, en los Países Bajos, infantes para el coro de la Capilla flamenca.[1]
Obra
Entre las obras litúrgicas de Van Turnhout se encuentran una misa, O Marie vernans rosa, y canciones en francés y holandés. En 1564 compuso un Te Deum para la entrada solemne de Margarita de Parma en Amberes, y en 1569 se publicó una colección suya que contenía canciones y motetes a tres voces. Las antologías incluyen una misa y una serie de canciones para dos y tres voces.[1] Las canciones en francés se distinguen por melodías que progresan más rápido que los motetes, la mayoría de los cuales son imitativos.[1]
Missa 'O Maria vernans rosa', a cinco voces (1570)[1]
La única misa superviviente de Van Turnhout es una obra de duración particularmente larga. Los motivos melódicos recuerdan el himnoAve maris stella y la antífonaAssumpta est Maria. El Agnus Dei resume el material musical utilizando simultáneamente los dos motivos más importantes.[1]
Sacrarum ac aliarum cantionum, para tres voces (Lovaina, 1569)
Een Duijtsch musijck boeck, una antología de canciones polifónicas holandesas publicada por el mismo editor en 1572, contiene dos canciones de cuatro voces y dos de cinco voces:[1][6]
- Compt al uut zuijden, uut oosten (Venid todos del sur y del este ; canto espiritual y bíblico a cuatro voces);[7]
- Hoort wel ons bedrijf die vruecht beminnen (Escucha nuestra historia, tú que amas el placer; esta canción a cuatro voces es una armonización polifónica de la primera estrofa de una canción de «facción»[8] destinado por primera vez por la cámara de retórica de Vilvoorde al landjuweel de Amberes desde 1561;[4]
- Overvlo[e]digen rijckdom noch armoede groot (Ni riqueza abundante ni gran pobreza; canto espiritual y escritural a cinco voces);
↑Wagner, Lavern J. (20 de enero de 2001). «Turnhout, Geert van [Gérard de]». Grove Music Online(en inglés). Oxford Music Online. Consultado el 23 de agosto de 2022.
Doorslaer (van), Georges (1935). «Jean van Turnhout, compositeur, maître de chapelle à Malines et à Bruxelles, (1545 ?-après 1618)». Musica sacra(en francés) (Bruges) XLII: 218-248.
Schreurs, Eugeen (1986). Het Nederlandse polyfone lied(en neerlandés). Peer: Alamire. ISBN90-6853-018-6.
Spiessens, Godelieve (1987). «Familiebanden van de componisten Geert en Jan van Turnhout (16de en 17de eeuw)». Musica antiqua(en neerlandés) (Peer) IV: 58-59.
The Musical Times l(en inglés)113 (1548): 183-184. febrero 1972.
Wagner, Lavern J. (1970). Sacred and Secular Songs for Three Voices by Gerard de Turnhout. Recent Researches in the Music of the Renaissance (en inglés) (9 y 10). Madison: A-R Editions.
Wagner, Lavern J. (1988). «Music of Composers from the Low Countries at the Spanish Court of Philip II / Musique des Pays-Bas anciens - Musique espagnole ancienne (ca. 1450-ca. 1650)». En Becquart, Paul; Vanhulst, Henri, eds. Actes du Colloque musicologique international, Bruxelles, 28-29 X 1985 (Louvain: Éditions Peeters): 200-202.