This article should specify the language of its non-English content, using {{lang}}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used - notably da for Danish.See why.(December 2021)
This is a list of the songs and hymns composed by Carl Nielsen.
Songs with piano
Solo voice and piano
FS 12 (Op. 4)
Musik til fem Digte af J. P. Jacobsen (Music to Five Poems by J. P. Jacobsen) for voice and piano (1891)
"Solnedgang" ("Sunset")
"I Seraillets Have" ("In the Harem Garden")
"Til Asali" ("To Asali")
"Irmelin" ("Irmelin")
"Har dagen sanket al sin Sorg" ("Has the Day Gathered All its Sorrow")
FS 13
Unpublished miscellaneous songs (1891)
"Aldrig hans Ord kan jeg glemme" (Paludan-Müller)
"I Drømmenes Land" (Jacobsen)
"Solnedgang" (Jacobsen)
FS 14 (Op. 6)
Viser og Vers af J. P. Jacobsen (Songs and Verses by J. P. Jacobsen) for voice and piano (1891)
"Genrebillede" ("Genre Piece")
"Seraferne" ("The Seraphs")
"Silkesko over gylden Læst" ("Silken Shoes on a Golden Last")
"Det bødes der for i lange Aar" ("A Moment of Pleasure, an Age of Pain")
"Vise af 'Mogens" ("Song from [the short story] 'Mogens'")
FS 18 (Op. 10). Seks Sange til Tekster af Ludvig Holstein (Six Songs on Texts by Ludvig Holstein [da]) (1895–96)
Du fine, hvide Æbleblomst (You apple blossom fine and white)
Erindringens Sø (Lake of Memories)
Sommersang (Summer Song)
Sang bag Ploven (Song behind the Plough)
I Aften (Tonight)
Hilsen (Greeting)
FS 37. Hr. Oluf han rider (Sir Oluf Rides). Texts by Holger Drachmann (1906)
V. Underlige Aftenlufte! (Odd and unknown evening breezes!). Text by Adam Oehlenschläger
VII. Naar Odin vinker (As Odin beckons). Text by Adam Oehlenschläger
IX. Vender sig Lykken fra dig (Fortune has lately left you). Text by Carsten Hauch
XI. Vor Verden priser jeg tusindfold (Our earth I magnify thousandfold). Text by Poul Martin Møller
XII. Rosen blusser alt i Danas Have (Rose is blooming now in Dana's borders). Text by Poul Martin Møller
XIV. Sov ind mit søde Nusseben! (Sleep tight, my ducky little dear!). Text by Poul Martin Møller
XVI. Farvel, min velsignede Fødeby! (Farewell, my respectable native town!). Text by Poul Martin Møller
XIX. Jeg bærer med Smil min Byrde (I take with a smile my burden). Text by Jeppe Aakjær
XX. Nu er Dagen fuld af Sang (Now the day is full of song). Text by Jeppe Aakjær
Volume 2 (1914–17)
XXVI. Nu er da Vaaren kommen (At last the spring's upon us). Text by Adam Oehlenschläger
XXVII. Hvor sødt i Sommer-Aftenstunden (How sweet, as summer day is fading). Text by Adam Oehlenschläger
XXVIII. Tidt er jeg glad, og vil dog gerne græde (Oft am I glad, still may I weep from sadness). Text by Bernhard Severin Ingemann
XXXIII. Min lille Fugl, hvor flyver du (My little bird, where do you fly). Text by Hans Christian Andersen
XXXIV. Hun mig har glemt! min Sorg hun ej see! (Forget she did! my woe is in vain!). Text by Hans Christian Andersen
XXXV. Højt ligger paa Marken den hvide Sne (Snow covers the field, oh so deep and white). Text by Hans Christian Andersen
XXXVIII. Nu springer Vaaren fra sin Seng (Now, spring is leaping out of bed). Text by Viggo Stuckenberg
XL. Se dig ud en Sommerdag (Look about one summer day). Text by Jeppe Aakjær
XLI. Der dukker af Disen min Fædrenejord (There out of the fog looms my ancestors' land). Text by Jeppe Aakjær
XLII. Hør, hvor let dens Vinger smækker (Listen, how its pinions scuttle). Text by Jeppe Aakjær
XLIV. Der boede en Mand i Ribe By (There once lived a man in Ribe town). Traditional
FS 83. Salmer og Aandelige Sange, halvhundred nye Melodier for Hjem, Kirke og Skole (Hymns and Sacred Songs, Fifty New Melodies for Home, Church and School) (1912-1916)
I. Ak, min Rose visner bort (Ah, my rose will fade away). Text by Hans Adolph Brorson
XXXIV. Nu Sol i Øst oprinder mild (Now the sun arises in the East). Text by Carl Joakim Brandt [da]
XXXV. O, havde jeg dog tusind Tunger (A thousand tongues my pure desire). Text by Hans Adolph Brorson
XXXVI. O Helligaand! mit Hjerte (Oh Holy Ghost, my passion). Text by Hans Adolph Brorson
XXXVII. O hør os, Herre, for din Død (Oh hear us, Master, for your death). Text by Nikolai Frederik Severin Grundtvig
XXXVIII. O Kristelighed! (Christianity, lo!). Text by Nikolai Frederik Severin Grundtvig
XXXIX. Op al den Ting, som Gud har gjort (Rise, all that God created here). Text by Hans Adolph Brorson
XL. Op, I Kristne, ruster eder! (Rise, ye Christians, and get ready!). Text by Hans Adolph Brorson
XLI. O, sad jeg, som Maria sad (Oh if I sat as Mary sat). Text by Marie Wexelsen
XLII. Paa alle dine Veje (Where'er your path may take you). Text by Nikolai Frederik Severin Grundtvig
XLIII. Som den gyldne Sol frembryder (As the golden sun emerges). Text by Thomas Kingo
XLIV. Ton det, Himmel, syng det, Jord (Sound it, heaven, sing it, earth). Text by Nikolai Frederik Severin Grundtvig
XLV. Uforsagt, hvordan min Lykke (Unafraid whate'er my chances). Text by Ambrosius Stub
XLVI. Under Korset stod med Smerte ('Neath the Cross of the departed). Text by Nikolai Frederik Severin Grundtvig
XLVII. Utallige Blomster paa Jorderig gro (Though countless the flowers that grow on the earth). Text by Nikolai Frederik Severin Grundtvig
XLVIII. Verdens Børn har mangt et Sted (Worldlings have so many sites). Text by Nikolai Frederik Severin Grundtvig
XLIX. Vor Herre, han er en Konge stor (The Lord is a king, immensely great). Text by Nikolai Frederik Severin Grundtvig
FS 86 (Op. 31). To Sange fra Valdemar Rørdams "Kantate ved Grosserer-Societetets Hundredaarsfest" (Two Songs from Valdemar Rørdam's "Cantata for the Centenary of the Chamber of Commerce") (1917)
I. Købmands-Vise (Merchant Song)
II. Hymne til Danmark (Hymn to Denmark)
FS 89 (Op. 34). Tre Sange fra Adam Oehlenschlägers Skuespil "Aladdin eller den forunderlige Lampe" (Three Songs from Adam Oehlenschläger's Play "Aladdin and the Wonderful Lamp") (1918–19)
I. Cithar! Lad min Bøn dig røre (Zither! Touched by this my prayer)
II. Visselulle nu, Barnlil! (Hushaby now, baby li'l!)
III. Alt Maanen oprejst staar bag sorte Skove (Beyond black woods the moon)
FS 92. To aandelige Sange (Two Spiritual Songs) (1917–18)
I. Den store Mester kommer (The greatest master cometh). Text by Bernhard Severin Ingemann
II. Udrundne er de gamle Dage (Gone are the days, they're past and olden). Text by Nikolai Frederik Severin Grundtvig
FS 94 (Op. 41). Otte Sange fra Helge Rodes Skuespil "Moderen" (Eight Songs from Helge Rode's Play "The Mother") (1920)
I. Vildt gaar Storm mod sorte Vande (Wild the storm on blackened waters)
II. Min pige er saa lys som Rav (Like golden amber is my girl)
III. Dengang Ørnen var flyveklar (When the Eagle would fly to rule)
IV. Ved Festen fik en Moder Bud (A mother at the feast was told)
V. Tidselhøsten tegner godt (Thistle crop looks promising)
VI. Saa bittert var mit Hjerte (My heart was truly bitter)
VII. Dengang Døden var i Vente (Testament, as he was dying)
VIII. Som en rejselysten Flaade (There's a fleet of floating islands)
"Hvad synger du om?" ("Of What do You Sing") Text by Jens Christian Hostrup
"Nu skal det aabenbares" ("Now Shall it be Revealed"). Text by Nikolai Frederik Severin Grundtvig
FS 103
Folkehøjskolens Melodibog, The Folk High School Melody Book. Collection of Songs, ed. by Thorvald Aagaard, in collaboration with Carl Nielsen, Th. Laub, and O. Ring (1922).
Den store Mester kommer! (The greatest master cometh!). Text by Bernhard Severin Ingemann
Påskeblomst! (The Daffodil). Text by Nikolai Frederik Severin Grundtvig
Udrundne er de gamle Dage (Gone are the days, they're past and olden). Text by Nikolai Frederik Severin Grundtvig
Betragt mit svage spind (Behold my web, how frail). Text by Adam Oehlenschläger
Jord, i hvis favn (Earth, whose embrace). Text by Christian Richardt
Jeg så kun tilbage (I only looked back). Text by Bernhard Severin Ingemann
Derfor kan vort øje glædes (Wherefore do our eyes feel pleasure). Text by Christian Richardt
Naturens ædle dyrker (The noble nature student). Text by Carsten Hauch
Når Somrens sang er sungen (When summer song is finished). Text by Jens Christian Hostrup
Dér, hvor vi stred og sang (Where we would fight and sing). Text by Jens Christian Hostrup
Vi fik ej under tidernes tryk (The stress of years could not jade our mind). Text by Jens Christian Hostrup
På det jævne, på det jævne! (Simple-rooted, simple-rooted!). Text by Hans Vilhelm Kaalund
Syndfloden (The Flood). Text by Nikolai Frederik Severin Grundtvig
Der sad en fisker så tankefuld (There sat a fisherman deep in thought). Text by Nikolai Frederik Severin Grundtvig
De snækker mødtes i kvæld på hav (The barques would meet on a sunset wave). Text by Nikolai Frederik Severin Grundtvig
St. St. Blicher (Steen Steensen Blicher). Text by Carl Ploug
Morgendug der, sagte bæver (Morning dew that slightly trembles). Text by Carsten Hauch
Underlige Aftenlufte! (Odd and unknown evening breezes!). Text by Adam Oehlenschläger
Rosen blusser alt i Danas Have (Rose is blooming now in Dana's borders) [only stanzas 1, 4-5, 7-9, 11-12]. Text by Poul Martin Møller
Tunge, mørke natteskyer (Heavy, gloomy clouds of night). Text by Jakob Knudsen
Jeg bærer med Smil min Byrde (I take with a smile my burden). Text by Jeppe Aakjær
Du danske mand! af al din magt syng (Sing, Danish man! With all your might). Text by Holger Drachmann
Vender sig Lykken fra dig (Fortune has lately left you). Text by Carsten Hauch
Som dybest Brønd gir altid klarest Vand (Like purest waters rise from deepest spring). Text by Jeppe Aakjær
Nu er Dagen fuld af Sang (Now the day is full of song). Text by Jeppe Aakjær
Nu springer Vaaren fra sin Seng (Now, spring is leaping out of bed). Text by Viggo Stuckenberg
Nu lyser Løv i Lunde (The greenwood leaves are light now). Text by Johannes Jørgensen
De Refsnæsdrenge, de Samsøpiger (The Boys of Refsnæs, the Girls of Samsø). Text by Steen Steensen Blicher
Farvel, min velsignede Fødeby! (Farewell, my respectable native town!). Text by Poul Martin Møller
Se dig ud en Sommerdag (Look about one summer day). Text by Jeppe Aakjær
I Skyggen vi vanke (In shadows we wander). Text by Adam Oehlenschläger
Som en rejselysten Flaade (There's a fleet of floating islands). Text by Helge Rode
FS 114
"Ti dansk Smaasange" (Ten Little Danish Songs") Texts by various authors (1923–24)
"Jeg ved en Lærkerede" (I Know a Lark's Nest") (H. Bergstedt)
"Solen er saa rød Mor" (The Sun is So Red, Mother") (H. Bergstedt)
"Tyst som Aa i Engen rinder" (As Quietly as the Stream Runs in the Meadow") (H. Rode)
"Spurven sidder stum bag Kvist" (The Sparrow Sits in Silence Behind the Gable") (J. Aakjær)
"Den Spillemand spiller paa Strenge" (The Musician is Playing his Fiddle") (M. Damm)
"Naar Smaabørn klynker ved Aftentide" (When Small Children Whimper at Eventide") (C. Dabelsteen)
"Grøn er Vaarens Hæk" (Green in the Hedge in Spring") (P. Martin Møller)
"Jeg lægger mig saa trygt til ro" ("I Settle Down to Sleep so Snugly") (Chr. Winter)
"O, hvor jeg er glad i dag" ("Oh, Today I am so Happy") (M. Rosing)
"Den danske Sang" ("The Danish Song") (K. Hoffmann). Ti danske Smaasange (Ten Little Danish Songs) (1923–24)
FS 115
Fire jydske sange (Four Jutlandish Songs). Texts by A. Berntsen (1924–25)
"Jens Madsen aa An-Sofi" ("Jens Madsen to An-Sofi")
"Wo dætter" ("Our Daughter")
"Den jen aa den anden" ("One and the Other")
"Ae Lastrae" ("The Haypole")
FS 125. Tillæg til Folkehøjskolens Melodibog (Supplement to the Folk High School Melody Book)
Lær mig, nattens stjærne (Teach me, star, precisely). Text by Christian Richardt
Sangen har lysning (Singing illumines). Text by Bjørnstjerne Bjørnson
Hvad synger du om så højt i det blå? (Of what do you sing up there in the blue?). Text by Jens Christian Hostrup
Danevang med grønne bred (Denmark with your verdant shore). Text by Bernhard Severin Ingemann
Nu skal det åbenbares (This is the revelation). Text by Nikolai Frederik Severin Grundtvig
Jens Vejmand (Jens the Roadman). Text by Jeppe Aakjær
Vi nævner et navn (We mention a name). Text by Knut Hamsun
Havets Sang (Song of the Sea). Text by Laurits Christian Nielsen
Vi sletternes sønner har drømme i sind (We, sons of the plains carry dreams in our minds). Text by Ludvig Holstein
Der dukker af Disen min Fædrenejord (There out of the fog looms my ancestors' land). Text by Jeppe Aakjær
Kan I mærke, det lysner af solskin i sindet (Do you feel how your mind from the sunshine grows lighter). Text by Jonas Gudlaugsson
Frydeligt med jubelkor (Jubilation, shouts of glee). Text by Morten Børup
Vinden er så føjelig (Winds are so employable). Text by Holger Drachmann
Mit hjem, hvor mine fædres fjed (My home, where my forefathers' tread). Text by Peder Rasmussen Møller
Der er en gammel rønne her udenfor vor by (There is a hoary hovel just outside this our town). Text by Mads Hansen
Om strømmen mod dig bruser – vov at stå! (If torrents rush against you – dare resist!). Text by Steen Steensen Blicher
Ud gaar du nu paa Livets Vej (Now you must find your path in life). Text by Steen Steensen Blicher
Sang bag Ploven (Song behind the Plough). Text by Ludvig Holstein
FS 134. Island (Iceland) (1929). Text by Otto Lagoni.
Choir and piano
FS 65. To Sange fra Adam Oehlenschlägers "Sanct Hansaftenspil" (Two Songs from Adam Oehlenschläger's "Midsummer Eve Play") (1913)
I. I Skyggen vi vanke (In shadows we wander), for SSAA choir and piano
II. I Maaneskin titter (As moonlight entrances), for SSATTBB choir and piano
Songs with instrumental ensemble
FS 42, No. 4. Sænk kun dit Hoved du Blomst (Lay down, sweet flower, your head), for voice and orchestra. Text by Johannes Jørgensen (1906)
FS 110. Der er et yndigt land (There is a lovely country), for voice and orchestra. Text by Adam Oehlenschläger (1924) FS 114, No. 5. Den Spillemand spiller paa Strenge (The fiddler is playing his fiddle), for voice and three violins. Text by Mads Damm (1923/1924)
Songs for a cappella choir
Mixed choir
Collections
FS 54. To Sange fra "Kantate ved Aarhus Landsudstillings Aabnings-Højtidelighed 1909" (Two Songs from "Cantata for the Opening Ceremony of the National Exhibition of 1909 in Aarhus"), for SATB choir. Text by Laurits Christian Nielsen (1909)
I. Skummende laa Havet (Foaming high, the waters rushed heavily ashore)
II. Danmark, du kornblonde Datter (Denmark, ye corn-golden daughter)
FS 138
To Skolesange (Two School Songs) for unaccompanied choir, text by V. Stuckenberg (1929)
"Blomsterstøv fra Blomsterbæger" ("Pollen from the Calyx")
"Nu er for stakket tid forbi" ("Now for a Brief Time it's Over"')
Sangbogen Danmark (Songbook Denmark); a collection of Danish and Scandinavian songs, includes a foreword and some new songs by Nielsen; edited by Carl Nielsen and Hakon Andersen (every song is scored for soprano and alto) (1924)
I. Danevang med grønne bred (Denmark with your verdant shore). Text by Bernhard Severin Ingemann
II. Der er et yndigt land (There is a lovely country). Text by Adam Oehlenschläger
III. Rosen blusser alt i Danas Have (Rose is blooming now in Dana's borders). Text by Poul Martin Møller
IV. Lad en og anden have Ret (Let people, just a few, be right). Text by Peter Faber
V. Morgendug der, sagte bæver (Morning dew that slightly trembles). Text by Carsten Hauch
VI. Se dig ud en Sommerdag (Look about one summer day). Text by Jeppe Aakjær
VII. Fædrelandssang (Du danske mand! af al din magt syng) (Danish Patriotic Song (Sing, Danish man! With all your might)). Text by Holger Drachmann
VIII. Du gav os de Blomster, som lyste imod os (You gave us the flowers that glistered to show us). Text by Helge Rode
IX. Danmark (Denmark). Text by Axel Juel
X. Som en rejselysten Flaade (There's a fleet of floating islands). Text by Helge Rode
XI. Kær est du, Fødeland, sødt er dit Navn (So dear my native land, thy name so sweet). Text by Steen Steensen Blicher
XII. Der dukker af Disen min Fædrenejord (There out of the fog looms my ancestors' land). Text by Jeppe Aakjær
XIII. Hjemvee (Underlige Aftenlufte!) (Homesickness (Odd and unknown evening breezes!)). Text by Adam Oehlenschläger
XIV. Den kedsom Vinter gik sin Gang (The tedious winter went its course). Text by Ambrosius Stub
XV. Frydeligt med jubelkor (Jubilation, shouts of glee). Text by Morten Børup
XVI. Grøn er Vaarens Hæk (Springtime hedge is green). Text by Poul Martin Møller
XVII. Nu er Dagen fuld af Sang (Now the day is full of song). Text by Jeppe Aakjær
XVIII. I Skyggen vi vanke (In shadows we wander). Text by Adam Oehlenschläger
XIX. Nu lyser Løv i Lunde (The greenwood leaves are light now). Text by Johannes Jørgensen
XX. O, hvor jeg er glad i Dag! (Oh, how glad I am today!). Text by Michael Rosing
XXI. Nu Sol i Øst oprinder mild (Now the sun arises in the East). Text by Carl Joakim Brandt
XXII. Jeg lægger mig saa trygt til ro (In peace, I lay me down to sleep). Text by Christian Winther
XXIII. Tyst som Aa i Engen rinder (Silent as a stream's meander). Text by Helge Rode
XXIV. Sol er oppe! Skovens Toppe (Sun arises! Treetop guises). Text by Nikolai Frederik Severin Grundtvig
XXV. De snækker mødtes i kvæld på hav (The barques would meet on a sunset wave). Text by Nikolai Frederik Severin Grundtvig
XXVI. Søndret Folk er vokset sammen (Grown together, sundered nation). Text by Helge Rode
XXVII. Udrundne er de gamle Dage (Gone are the days, they're past and olden). Text by Nikolai Frederik Severin Grundtvig
XXVIII. De Unges Sang (Song of the Young). Text by Jens Christian Hostrup
XXIX. Hymne til Danmark (Hymn to Denmark). Text by Valdemar Rørdam
XXX. Er din Stue lav og trang (Is your dwelling low and tight). Text by Laurits Christian Nielsen
XXXI. På det jævne, på det jævne! (Simple-rooted, simple-rooted!). Text by Hans Vilhelm Kaalund
XXXII. Byg paa Slet ten, ej paa Tin den (Build on lowland, not above it). Text by Zakarias Nielsen
XXXIII. Vi fri Folk fra Norden (We free Nordic nation). Text by Valdemar Rørdam
XXXIV. Vældige Riger rives om Jorden (Mighty the realms that rend earth asunder). Text by Ahrent Otterstrøm
XXXV. Havets Sang (Song of the Sea). Text by Laurits Christian Nielsen
XXXVI. Når Somrens sang er sungen (When summer song is finished). Text by Jens Christian Hostrup
XXXVII. Sov, mit Barn, sov længe (Sleep, my child, sleep sweetly). Text by Christian Richardt
XXXVIII. Spurven sidder stum bag Kvist (Sparrows hushed behind the bough). Text by Jeppe Aakjær
XXXIX. Farvel, min velsignede Fødeby! (Farewell, my respectable native town!). Text by Poul Martin Møller
XL. Ud gaar du nu paa Livets Vej (Now you must find your path in life). Text by Steen Steensen Blicher (only stanzas 1, 3-5)
XLI. Jeg ved en Lærkerede (Two larks in love have nested). Text by Harald Bergstedt
XLII. Solen er saa rød, Mor (Look! The sun is red, mum). Text by Harald Bergstedt
XLIII. Den Spillemand spiller paa Strenge (The fiddler is playing his fiddle). Text by Mads Damm
XLIV. Naar Smaabørn klynker ved Aftentide (When babies whimper before the candle). Text by Christian Dabelsteen
FS 152
60 Danske Kanoner (60 Danish Canons); six of them by Nielsen (1930), for unaccompanied choir, texts by Carl Nielsen (1), H. C. Andersen (2), Holberg (3 and 4, translated by S. Muller), Book of Job (5), Carl Nielsen (6, his motto to the Helios Overture) (1930)
"Bokserne" ("The Boxers")
"Traaden brister" ("The Thread Snaps")
"Vægter, jeg beder" ("Watchman I Beg You")
"Ikke det altid slaar til" ("It Isn't Always So")
"Du skal le ad Ødelæggelse" ("At Destruction and Famine Thou Shalt Laugh")
"Stilhed og Mørke" ("Silence and Dark")
Separate songs
Every song scored for soprano and alto.
FS
Danish title
English title
Author
Year composed
27
Edderkoppens Sang af "Aladdin" (Betragt mit svage spind)
The Spider's Song from "Aladdin" (Behold my web, how frail)
Adam Oehlenschläger
1899
28
Kom blankeste Sol! (a)
Come, glistering sun! (a)
Albert Thura
1901
28
Kom blankeste Sol! (b)
Come, glistering sun! (b)
Albert Thura
1901
34a
Morten Børups Majvise (Frydeligt med jubelkor)
Morten Børup's Song of May (Jubilation, shouts of glee)
Morten Børup / Frederik Moth
1906
34
Børnehjælpdagens Sang (Vi Børn, vi Børn, vi vaagner)
Child Welfare Day Song (We boys and girls we waken)
Johannes Jørgensen
1911
35
Fædrelandssang (Du danske mand! af al din magt syng)
Danish Patriotic Song (Sing, Danish man! With all your might)
Holger Drachmann
1906/?
72
Barnets Sang (Kom, i Dag maa alle synge)
Children's Song (Come today and join the chorus)
Johannes Dam
1915
94/2
Min pige er saa lys som Rav
Like golden amber is my girl
Helge Rode
1920/?
110
Der er et yndigt land
There is a lovely country
Adam Oehlenschläger
1924
111/19
Hymne til Danmark
Hymn to Denmark
Valdemar Rørdam
1917/1923
111/23
Tyst som Aa i Engen rinder
Silent as a stream's meander
Helge Rode
1923/1924
113
Hymne til Livet
Hymn to Life
Sophus Michaëlis
1923-24
146
Danmark, nu blunder den lyse Nat (a)
Denmark, now slumbers the Northern night (a)
Thøger Larsen
1929/?
146
Danmark, nu blunder den lyse Nat (b)
Denmark, now slumbers the Northern night (b)
Thøger Larsen
1929/?
161
Græshoppen
Grasshopper
Bernhard Severin Ingemann
1899
?
Jeg har båret lærkens vinge
Skylark wings I used to carry
Michael Rosing
?
?
Jeg kører frem gennem Straalefryd
I drive along in a splendent spell
Bjørnstjerne Bjørnson
?
?
Nu ruger paa Reden i Fjer og Straa
On straw and on feather the brooding call
Ludvig Holstein
?
Unison songs
Collections
FS 75. Melodier til Johan Borups Sangbog (Melodies for Johan Borup's Song Book) (1915)
FS 120. Nye Melodier til Johan Borups Sangbog (New Melodies for Johan Borup's Song Book) (1926)
Morgenhanen atter gol (Morning cock again did crow). Nikolai Frederik Severin Grundtvig
Vaaren, Vaaren er i Brud (Springtime, Springtime breaking through). Text by Morten & Marinus Børup
Grøn er Vaarens Hæk (Springtime hedge is green). Text by Poul Martin Møller
Ind under Jul, hvor er det trist (Nigh to Noel, how very sad). Text by Jonas Lie
Nu spinder vi for Dittemor (We're spinning now for Lizzy Lass). Text by Martin Andersen Nexø
Undrer mig paa, hvad jeg faar at se (Wonder whatever I get to see). Text by Bjørnstjerne Bjørnson
Spurven sidder stum bag Kvist (Sparrows hushed behind the bough). Text by Jeppe Aakjær (only stanzas 1, 5, 7-8)
I kølende Skygger (In shadows so bracing). Text by Johannes Ewald
En Sømand med et modigt Bryst (A sailor with a plucky breast). Text by Johannes Ewald
Den gamle Husmand staar ved Gavl (An old smallholder at his ground). Text by Johan Skjoldborg
Hver har sit, du har dit og jeg har mit (You and I, everyone must qualify). Text by Laurits Christian Nielsen
Jeg kører frem gennem Straalefryd (I drive along in a splendent spell). Text by Bjørnstjerne Bjørnson
Dannebrog, vift med din Vinge (Dannebrog, flag in a flutter). Text by Steen Steensen Blicher
Jeg er saa glad i Grunden (I'm really so delighted). Text by Bjørnstjerne Bjørnson
Den Magt som gav mig min lille Sang (This force which gave me my little song). Text by Bjørnstjerne Bjørnson
Har I nu Tænder i Riven sat (Now, did the rake get its latter prong). Text by Jeppe Aakjær