Der Castle Peak liegt etwa 2,5 km südwestlich des Stadtzentrums von Tuen Mun und etwa gleich weit nördlich der nach ihm benannten Castle Peak Bay. Unmittelbar angrenzend befindet sich ein militärisches Sperrgebiet und Übungsgelände. Auf dem Gipfel befinden sich eine Radarstation und ein TV-Sendeanlage.
Der Castle Peak dient als Namenspate für beispielsweise das Castle Peak Hospital[3], die Castle Peak Road[4] mit etwa 56 km die längste Straße Hongkongs[5], die Castle Peak Bay[6] mit dem Castle Peak Beach[7][8][9] in Tuen Mun und ursprünglich die Tuen Mun New Town, die in Plänen als Castle Peak New Town genannt wurde (siehe auch New Towns in Hongkong).
Am Fuße des Castle Peaks befindet sich Tuen MunsSun Yat Sen Garden[19], ⊙22.377777777778113.95972222222 – zum Gedenken des chinesischen Revolutionsführers in Hongkong nahe dem denkmalgeschützten „Roten Haus“ – genauer Castle Peak Hung Lau (青山紅樓, englischCastle Peak Red House)[20][21] – aus den 1920–1930er-Jahren, ein ehemaliger Wohnort Sun Yat Sens und dessen Gefolgschaft.[22][23][24][25][26] Im Westen an der Küste nah am Fuss des Castle Peaks befinden sich zwei von Hongkongs insgesamt vier Kraftwerke. Die beiden Kraftwerke werden vom Hongkongs größter Kraftwerksbetreibers CLP Power Hong Kong Ltd. (früher China Light and Power Co Ltd.) betrieben. Das Castle Peak Power Station mit einer Nennleistung von etwa 4,1 GW ist Hongkongs leistungsstärkste Kraftwerkanlage.[1][2][27][28]
Namen
Als historisch belegter Name des Bergs taucht Yeung Hang Shan (羊坑山 – „Schafsgrubenhügel“)[29] auf, das Dorf Yeung Siu Hang (羊小坑)[30] in der Nähe ist noch ein Verweis auf diesen Namen. Später wird der Berg auch als „heiliger Hügel“ (聖山)[31] und Tuen Mun Shan (屯門山 – „Lagertorberg, Stationierungstorberg“)[32] bezeichnet. Letzterer Name verweist auf Soldaten einer Garnisonsstadt (屯門軍鎮 – „Tuen Mun-Garnisonsstadt“)[33], die während der Tang-Dynastie (618–907) vom Kaiser zum Castle Peak geschickt wurden, um das Land wirtschaftlich zu nutzen und die Küste gegen Piratenangriffe zu verteidigen. Zur Zeit der Song (960–1279) gab Kaiser Song Taizu diesen Berg den Namen Sui Ying Shan – 瑞應山.[34][35] Der Castle Peak (青山) und Kau Keng Shan (九逕山 – „Neun-Pfade-Berg“)[36] bilden gemeinsam ein „Tor“ (門)[37] am Tal der Gebirgsketten, was man auch als Herleitung der Ortsbezeichnung des damaligen Garnisonsstandort Tuen Mun – 屯門 – „Stationierung (von Soldaten) am Tor“ nutzte.[38]
Der heutige chinesische NameTsing Shan (PinyinQing Shan) – 青山 – kann als „grüner Hügel“ übersetzt werden. Dieser Name wurde in der Vergangenheit damit erklärt, dass der Castle Peak auch im Winter noch mit Gräsern bewachsen war, während die Vegetation der Nachbarhügel bereits vertrocknet war.[39] Heute ist die Vegetation allerdings in weiten Teilen zurückgebildet und das Granitgestein wird sichtbar.[40]
Seit dem Jahr 428 ist auch der Name Pui To Shan (杯渡山) üblich, der auf den buddhistischenZen-Mönch Pui To Sim Shi[41] (杯渡禪師)[42] zurückgeht. Es gibt etliche Legenden über ihn, den meisten ist jedoch gemein, dass er als armer Nomade unterwegs gewesen ist und sich z. B. an buddhistische Speiseregeln nicht hielt. Seine einzigen Besitztümer waren ein Reiskorb und eine hölzerne Schale (杯)[43]. Aufgrund seiner Erscheinung wurde ihm eine Fährüberfahrt am Fluss Kwa Po verweigert. Er soll daher in seiner Schüssel das Meer überquert haben und schließlich am Castle Peak gestrandet sein. Über sein weiteres Leben ist nichts bekannt.[39] Die Gründung des Tsing-Shan-Klosters (青山禪院[44], auch 青山寺, englischTsing Shan Monastery)[45] geht auf diese Geschichte zurück, wenngleich andere Quellen erst im Jahr 954 von Verehrung Buddhas am Castle Peak sprechen, als ein Soldat eine Figur schnitze und in einer Höhle am Castle Peak deponierte.[38] Daneben existiert ein Dorf namens Tsing Shan Tsuen (青山村 – „Grüner-Hügel-Dorf“, ⊙22.390527777778113.96591666667)[46] am östlichen Fuß des Bergs.
Geschichte
Wie lange das von Pui To gegründete Kloster nach seinem Tod von anderen Mönchen weitergeführt wurde, ist nicht überliefert. Spätestens während Regierungszeit Daoguangs (1820–1850, Qing-Dynastie) errichteten jedoch Taoisten ein neues Kloster an dieser Stelle, das sie Tsing Wan Kwun[47] nannten. Es war allerdings nur relativ kurz bei Pilgern beliebt und wurde bald aufgegeben. 1918 wurde wiederum ein buddhistisches Kloster gegründet. Auf Initiative des damaligen GouverneursCecil Clementi wurde 1929 ein Torbogen auf dem Pfad zum Kloster errichtet. Zu Ehren Clementis wurde das Sommerhaus Clementi Arbour gebaut.[39]
Auf dem Ling To Shan (靈渡山), ein Ausläufer des Castle Peaks befindet sich das 1400 Jahre alte buddhistische Zen-KlosterLing To.
↑ abCastle Peak Power Station (chinesisch青山發電廠 / 青山发电厂, PinyinQīng Shān Fādiànchǎng, JyutpingCing1 Saan1 Faat3din6cong2 – „Castle-Peak-Kraftwerk“), ⊙22.375611111111113.92 – Hongkongs stärkstes Kraftwerk vom Betreiber CLP mit 4108 MW Nennleistung, liegt bei Tap Shek Kok – 踏石角 – im Südwesten an der Künste von Tuenmun.
↑ abBlack Point Power Station (龍鼓灘發電廠 / 龙鼓滩发电厂, Lónggǔtān Fādiànchǎng, JyutpingLung2gu2taan1 Faat3din6cong2 – „Black-Point-Kraftwerk“), selten Lung Kwu Tan Power Station, ⊙22.4125113.91 – mit 2500 MW Nennleistung – liegt an der Küste von Castle Peak, nördlich vom Hongkongs stärkstes Kraftwerk den Castle Peak Power Station.
↑Castle Peak Road (青山公路 / 青山公路, Qīng Shān Gōnglù, JyutpingCing1 Saan1 Gung1lou6 – „Castle-Peak-Landstraße“), längste Straße Hongkongs – 56 km, andere Quellen wie Wiki-EN geben 51,5 km als Gesamtlänge an.
↑青山公路 – Castle Peak Road. In: hkroad.fandom.com. Abgerufen am 3. September 2020 (chinesisch, Castle Peak Road – CPR).
↑Castle Peak Bay (青山灣 / 青山湾, Qīng Shān Wān, JyutpingCing1 Saan1 Waan1 – „Castle-Peak-Bucht“), selten als UmschriftTsing Shan Wan
↑泳灘及泳池 – Beaches and Swimming Pools. In: lcsd.gov.hk. Leisure and Cultural Services Department,LCSD – 康樂及文化事務署, abgerufen am 3. September 2020 (chinesisch, englisch, 41 öffentliche Strandanlagen).
↑Tuen Mun Sun Yat Sen Garden (屯門中山公園 / 屯門中山公园, Túnmén Zhōngshān Gōngyuán, JyutpingTyun4mun4 Zung1saan1 Gung1jyun4*2), einer von zwei Sun-Yat-Sen-Gedenkparks in Hongkong.
↑Castle Peak Hung Lau – umgangssprachlich auch „Roten Haus“ genannt – (青山紅樓 / 青山红楼, Qīng Shān hónglóu, JyutpingCing1 Saan1 hung1lau4, englischCastle Peak Red House, kurz 紅樓 / 红楼, Hónglóu, JyutpingHung1lau4, englischRed House).
↑Antiquities and Monuments Office – What’s New – Hung Lau declared as proposed monument. In: amo.gov.hk. Amt für Kulturdenkmäler der Sonderverwaltungszone Hongkong, 13. März 2017, archiviert vom Original am 23. Oktober 2019; abgerufen am 16. Oktober 2022 (chinesisch, englisch, Hung Lau – bei Tuen Mun, nahe Tsing Shan Tsuen, San Shek Wan South – auf der Karte des Geographical Information Systems on Hong Kong Heritage (GISH) von der Hongkonger Denkmalbehörde – AMO).
↑Hung Lau Proposed Monument for 1 year. In: news.gov.hk. 13. März 2017, abgerufen am 3. September 2020 (chinesisch, englisch, Nachrichtenportal der Hongkongregierung – Hong Kong Goverment News Plattform).
↑Castle Peak Power Station. In: clp.com.hk.CLP Group, archiviert vom Original am 20. Oktober 2020; abgerufen am 28. Juli 2021 (chinesisch, englisch): „Gross Capacity – 4,108MW (8 X 312.5MW)“
↑Black Point Power Station. In: clp.com.hk.CLP Group, archiviert vom Original am 14. Juni 2021; abgerufen am 28. Juli 2021 (chinesisch, englisch): „Gross Capacity – 2,500MW (4 x 350MW & 4 x 677MW)“
↑
„Tor“ (門 / 门, mén, Jyutpingmun4), hier im Sinne von Gebirgspass, Einfallstor bzw. strategischer Zugangsstelle in einem Gebiet.Schriftzeichen „門 / 门 – mén“.详细字义 – Ausführliche Bedeutung des Schriftzeichens. In: zdic.net. Abgerufen am 9. Februar 2022 (chinesisch, deutsch, englisch, französisch): „(9) 水路、陆路必经的出入口 [port;strategic pass]。如:玉门、雁门、虎门、江门等“
↑ abS. F. Balfour: Hong Kong before the British (= Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch. Band10). 1970, ISSN1991-7295, S.134–179 (englisch, hku.hk [PDF; 1,3MB; abgerufen am 7. November 2018] Scan).
↑ abcSung Hok-P’ang: Legends and Stories of the New Territories: Ts’ing Shaan 青山 or Castle Peak (= Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch. Band28). 1988, ISSN1991-7295, S.76–85 (englisch, hku.hk [PDF; 248kB; abgerufen am 7. November 2018] Scan).
↑
Das Dorf Tsing Shan Tsuen (青山村 / 青山村, Qīng Shān Cūn, JyutpingCing1 Saan1 Cyun4 – „Grüner-Hügel-Dorf“)
↑Daoistische Tempel- oder Klosteranlage Tsing Wan Kwun (青雲觀 / 青云观, Qīng Yún Guān, JyutpingCing1 Wan1 Gun4 – „Tsing-Wan-Tempel, Tsing-Wan-Kloster“).
↑Pailou des Tsing Shan Monastery (青山禪院牌樓 / 青山禅院牌楼, Qīng Shān Chányuàn Páilou, JyutpingCing1 Saan1 Sim4jyun2 Paai4lau4 – „Ehrentor des Tsing-Shan-Zen-Klosters“), Vorderseite mit der Inschrift – 香海名山 / 香海名山, Xiānghǎi Míngshān, JyutpingCing1hoi2 Ming4saan1.
↑Pailou des Tsing Shan Monastery (青山禪院牌樓 / 青山禅院牌楼, Qīng Shān Chányuàn Páilou, JyutpingCing1 Saan1 Sim4jyun2 Paai4lau4 – „Ehrentor des Tsing-Shan-Zen-Klosters“), Rückseite mit der Inschrift – 回頭是㟁 / 回头是㟁, Huítóu shì àn, JyutpingWui4tau4 si6 ngon6.
↑Schriftzeichen „㟁 – àn“. In: zdic.net. Abgerufen am 3. September 2020 (chinesisch, englisch, Das Schriftzeichen 㟁 àn ist eine Schriftzeichenvariante von 岸 àn.).