Nora Lum ist das Kind eines sinoamerikanischen Vaters und einer südkoreanischen Mutter.[4][5] Sie wuchs im Stadtteil Forest Hills, Queens, in New York City auf. Nora Lums chinesischer Name lautet Lin Jiazhen (chinesisch林家珍, PinyinLín Jiāzhēn, JyutpingLam4 Gaa1zan1).[6][7] Ihr Großvater eröffnete in den 1940er Jahren als chinesischer Einwanderer ein kantonesisches Restaurant in Flushing, Queens.[8] Lums Mutter starb, als sie vier Jahre alt war und sie wurde von ihrer Großmutter aufgezogen, die sie stark geprägt hat.[9]
Im Alter von 13 Jahren begann Lum zu rappen.[15] Im Jahr 2012 erlangte sie Popularität mit dem Lied My Vag, den sie als Antwort auf Mickey Avalons Song My Dick schrieb, das entsprechende YouTube-Video erreichte bis Oktober 2020 über 5,8 Millionen Klicks.[16] Ihr erstes Soloalbum, Yellow Ranger, veröffentlichte sie am 11. Februar 2014. Es enthält einige ihrer bereits auf YouTube veröffentlichten Singles, wie die Lieder Yellow Ranger, Queef und NYC Bitche$.
Sie nahm am Festival Supreme von Tenacious D am 25. Oktober 2014 teil.[17] 2016 veröffentlichte sie gemeinsam mit Margaret Cho das Lied Green Tea, das Klischees über Asiatinnen behandelt.[18]
Im Juni 2018 veröffentlichte Lum die EPIn Fina We Trust.[19][20]
2014 wurde Lum in die Besetzung der dritten Staffel von Girl Code aufgenommen.[29]
Lum war Moderatorin der selbstproduzierten Kurzwebserie Tawk, die bei den Webby Awards 2016 geehrt wurde und für den Streamy Award 2016 in der Kategorie „News and Culture“ nominiert wurde.
Sie spielte eine sporadisch wiederkehrend Rolle in der Hulu-Serie Future Man, die im November 2017 zum ersten Mal ausgestrahlt wurde.[30]
Autorin
Im Verlag Potter Style, einem Tochterverlag von Penguin Random House, veröffentlichte Lum 2015 ihren eigenen Reiseführer für New York City, mit dem Titel Awkwafina’s NYC.[31]
Ehrungen
Die Webseite Kore Asian Media wählte sie zum „Female Breakout“ des Jahres 2017.[32]
Engagement
Lum unterstützt Time’s Up, eine von Hollywood-Prominenten initiierte Kampagne gegen sexuelle Belästigung. Weiterhin setzt sie sich für mehr Regisseurinnen in der Filmbranche und gegen die Klischees über asiatische Frauen in den Medien ein. Rollen, die von ihr verlangen, mit asiatischem Akzent zu sprechen, lehnt sie daher ab.[33]
↑Nora Lum – Immigration Paper. (PDF; 336 kB) University at Albany, archiviert vom Original (nicht mehr online verfügbar) am 4. März 2016; abgerufen am 20. April 2024 (englisch).
↑Der chinesische Familienname mit der Schreibung als „Lum“ ist eine Ad-hoc-Umschrift nach der englischen Aussprache und Schreibkonvention des chinesischen Familienname „Lin“ – 林, Lín, JyutpingLam4 oder genauer „Lam“ 林, kantonesischLam nach der kantonesischen Aussprache.
↑ ab周小琪Zhōu Xiǎoqí (Interviewer) 陈晓舒Chén Xiǎoshū (Redakteur): 搏斗“刻板印象”的亚裔影后奥卡菲娜. In: bjnews.com.cn. 1. September 2020, abgerufen am 12. Juni 2024 (chinesisch): „奥卡菲娜是她16岁时给自己起的名字,源于英语“Awkward”(笨拙的),她原名是林家珍[…] 高中毕业后,奥卡菲娜和朋友一起}回到中国生活,在北京语言大学学习},住在五道口附近,常常去愚公移山听live。}在北京待了两年},她选择回到美国,继续追求自己的音乐梦想“