Metatesi
Se diz metatesi (de lo griego μετάθεσις, "transposición") a lo cambio de puesto de los fonemas adintro d'una palabra. Puet estar que dos fonemas cambien entre ellos lo suyo puesto y ye una "metatesi reciproca":
Puet estar que només que uno cambie de puesto y se'n diz "metatesi simpla", como ye en castellano:
Si en las metatesi simplas los fonemas son seguius, la metatesi se diz "metatesi en contacto", como en castellano:
Las atras metatesis que no son de contacto son "a distancia" y pueden estar reciprocas u simplas. Las metatesis son comuns en las variants rusticas y/u vulgars de muitos idiomas. S'han dau en la evolución dende lo latín ta los idiomas neolatinos, y bi n'ha en las variants vulgars de los idiomas neolatinos (por eixemplo fragoneta a partir de furgoneta en castellano). Metatesi en aragonésTa más detalles, veyer l'articlo Metatesi en aragonésveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].
L'aragonés tien metatesis como todas las luengas, y s'ha de destacar que no en tien en casos a on mantiene l'orden heredau de la radiz latina y atras luengas no:
En aragonés común s'han preso muitas palabras con metatesi respecto a la forma latina como luenga. En bel caso como aduya ye chustificable porque la forma ayuta ye muito restrinchida en zonas de l'aragonés central y la forma aduya ye prou cheneral, dica en zonas on huei se charra lo castellano d'Aragón. |