Untuk bentuk liris tradisional Oksitan, lihat salut d'amor.
Salut d’Amour, Op. 12, adalah karya musik yang digubah oleh Edward Elgar pada tahun 1888, aslinya ditulis untuk biola dan piano.
Sejarah
Elgar menyelesaikan gubahannya ini pada July 1888, ketika ia sedang menjalin pertunangan dengan Caroline Alice Roberts. Pada mulanya, gubahan ini diberinya judul "Liebesgruss" ('Salam Cinta') karena tunangannya itu fasih berbahasa Jerman. Ketika tiba kembali di London pada 22 September 1888 dari liburan di rumah seorang kawan bernama Dr. Charles Buck di Settle, Elgar mempersembahkan lagu ini kepada Alice Roberts sebagai hadiah pertunangan. Alice sebagai balasan memberikanya sebuah puisi berjudul "The Wind at Dawn" yang telah ditulisnya bertahun-tahun sebelumnya. Elgar kemudian menggunakannya sebagai lirik lagu ini.[1]
Halaman persembahan ditulisnya dalam bahasa Prancis: "à Carice". "Carice" adalah kombinasi dari nama istrinya, Caroline Alice, dan nama itulah yang diberikan kepada anak perempuan yang lahir dua tahun kemudian.
Lagu ini tidak diterbitkan (oleh Schott & Co.) hingga setahun kemudian. Edisi pertama ditulis untuk biola dan piano, piano solo, cello dan piano, serta untuk orkestra kecil. Penjualannya tidak lancar, hanya beberapa kopi terjual hingga Schott menambahkan subjudul Liebesgruss di bawah judul "Salut d’Amour". Nama komponis juga diganti menjadi 'Ed. Elgar'. Judul bahasa Prancis, seperti disadari Elgar, tidak hanya akan membantu terjualnya lagu ini di Prancis, melainkan juga di negara-negara Eropa lainnya. Schott & Co. adalah sebuah penerbit Jerman yang berkantor di Mainz, London, Paris, dan Brussels.
Pertunjukan perdana versi orkestra di hadapan penonton dilakukan di konser Crystal Palace 11 November 1889, dengan dirigen August Manns.
Aransemen
"Salut d’Amour" telah diterbitkan dalam berbagai bentuk aransemen untuk berbagai alat musik.
Hingga awal tahun 1901:
Violin and Piano (in E, orisinal)
Piano in E (orisinal)
Violin (Violoncello ad lib.) & Piano (in D)
Piano in B♭
Two Violins & Piano
Violoncello & Piano
Flute & Piano
Clarinet & Piano
Oboe & Piano
Small Orchestra (in E) score and parts
Mandoline & Piano, diaransemen oleh G. B. Marchisio[2]
Two Mandolines & Piano, aransemen:. G. B. Marchisio
Two Mandolines & Guitar, aransemen: G. B. Marchisio
"Woo thou, Sweet Music" (in G, F, A, and E♭), words by A. C. Bunten,[5]
"Pensées" (in G and F), French words by G. Ferrari
"Viola del Pensiero" (in F), Italian words by F. Rizzelli[6]
"Liebesgruss" (in G and F), German words by E. Klingenfeld[7]
Rekaman
Rekaman pertama dibuat pada Januari 1915, dengan Elgar memimpin sebuah 'Symphony Orchestra'. Rekaman akustik ini dibuat untuk The Gramophone Company dan diedarkan dengan label H.M.V. di atas disc D180.[8]
^George B. Marchisio came to London from Italy and, from 1892 was professor of mandolin and guitar at Trinity College and the Guilhall School of Music. He arranged concert pieces for the guitar. The biography of Marchisio is from The Guitar and Mandolin by P. L. Bone
^Max Laistner (1853-1917) adalah seorang musisi Jerman, pianis konser dan direktyr Max Laistner Choir. Ia menulis transkripsi piano untuk musik klasik, termasuk di antaranya "Etude de Concert" dari Valse in D-flat major "Minute Waltz" dari Chopin
^Alice Chambers Bunten, scholar, author and lyricist for many songs, well-known for her Life of Alice Barnham, Wife of Sir Francis Bacon, London: Oliphants Ltd. 1928
^Rizzelli wrote the lyrics to Arthur Sullivan's "Venetian Serenade - 'Nel ciel siren'"
^Emma Klingenfeld (born 1846) adalah penerjemah sandiwara Norwegian, lagu, dan balada rakyat.