Lüshi (puisi)Lushi (Hanzi Tradisional: 律詩; Hanzi Sederhana: 律诗; Pinyin: lǜshī; Wade-Giles: lü-shih) mengacu pada bentuk tertentu dari sebuah bait dalam puisi klasik Tiongkok. Sebagai salah satu bentuk puisi terpenting dari puisi klasik Tiongkok, Lushi merujuk pada bentuk delapan baris bait beraturan dengan baris yang terdiri dari lima, enam atau tujuh karakter/aksara, maka:
Semua bentuk Lushi berirama pada baris yang genap (baris kedua, keempat dan seterusnya), dengan satu irama digunakan di seluruh puisi. Selain itu, "pingze" (平仄, tingkat atau pola nada), juga dikendalikan secara jelas dan pasti. Sejarah perkembanganMeskipun gagasan mengatur "pingze" (平仄, tingkat atau pola nada) dapat ditelusuri kembali sejak masa Shen Yue (tahun 400-an), namun bentuk Lushi yang terkodifikasi baru dibuat pada abad ketujuh.[1] Contoh terkenalContoh puisi lima karakter delapan baris (wulu) yang terkenal misalnya puisi karya Li Bai berjudul "送友人" (Sòng yǒu rén, Selamat berpisah teman) yang dalam bahasa Inggris diterjemahkan menjadi "Seeing Off a Friend": 青山橫北郭 (Qīng shān héng běi guō, Bukit hijau di seberang tembok utara)
白水繞東城 (Bái shuǐ rào dōng chéng, Angin air putih kota timur)
此地一為別 (Cǐ dì yī wéi bié, Tempat ini orang berpisah)
孤蓬萬里征 (Gū péng wàn lǐ zhēng, Perjalanan dandelion sepuluh ribu li)
浮雲游子意 (Fú yún yóu zǐ yì, pengembara awan melayang)
落日故人情 (Luò rì gù rén qíng, Perasaan persahabatan lama matahari tenggelam)
揮手自茲去 (Huī shǒu zì zī qù, Lambaikan tangan pergi dari sini)
蕭蕭班馬鳴 (Xiāo xiāo bān mǎ míng, ringkikan suara kuda)
Catatan: Referensi
|