Karel Čapek

Karel Čapek
Lahir(1890-01-09)9 Januari 1890
Malé Svatoňovice, Bohemia, Kerajaan Austria-Hungaria (sekarang Republik Ceko).
Meninggal25 Desember 1938(1938-12-25) (umur 48)
Pekerjaanpenulis
Suami/istriOlga Scheinpflugová
Tanda tangan
IMDB: nm0135015 Allmovie: p316420 IBDB: 7041
Musicbrainz: 3dd966a1-9f0a-4012-8b49-15e9ac34d8bd Discogs: 1667965 Find a Grave: 2221 Modifica els identificadors a Wikidata

Karel Čapek (pelafalan Ceko: [ˈkarɛl ˈtʃapɛk] simak; 9 Januari 1890 – 25 Desember 1938) adalah penulis Ceko pada abad ke-20.

Biografi

Lahir pada tahun 1890 di sebuah desa pegunungan di Bohemia, Malé Svatoňovice, dari seorang ibu yang sombong dan emosional dan ayah yang jauh namun dipujanya, Čapek adalah anak bungsu dari tiga bersaudara. Čapek mempertahankan hubungan dekatnya dengan saudara lelakinya Josef, tinggal dan menulis bersama dia sepanjang masa dewasanya.[1]

Čapek menjadi terpikat dengan seni visual pada masa remajanya, khususnya kepada kubisme. Dia belajar di Praha di Universitas Charles dan di Sorbonne di Paris.[2] Setelah dibebaskan dari wajib militer karena masalah tulang belakang yang akan menghantuinya sepanjang hidupnya, Čapek mengamati Perang Dunia I dari Praha. Pandangan politiknya sangat dipengaruhi oleh kondisi perang, dan sebagai jurnalis muda dia mulai menulis topik seperti nasionalisme dan totalitarianisme. Melalui lingkaran sosial, penulis muda ini mengembangkan hubungan dekat dengan banyak pemimpin politik negara Cekoslovakia yang baru lahir. Ini termasuk Tomáš Garrigue Masaryk dan anak lelakinya Jan, yang kemudian menjadi presiden dan sekretaris luar negeri.

Upaya awalnya di bidang fiksi kebanyakan adalah pertunjukan yang ditulisnya bersama dengan saudaranya Josef. Keberhasilan Čapek yang pertama secara internasional adalah R.U.R., sebuah karya distopian tentang hari buruk di sebuah pabrik yang diisi dengan makhluk androids. Pertunjukan itu telah diterjemahkan dalam bahasa Inggris pada tahun 1922, dan telah ditampilkan di Britania Raya dan Amerika tahun 1923. Čapek mengerjakan banyak genre tulisan, memproduksi baik fiksi maupun non-fiksi, tetapi pekerjaan utamanya adalah sebagai jurnalis.

Pada ahun 1930an, pekerjaan Čapek berpusat kepada ancaman brutal kediktatoran sosialis nasional dan fasis. Tahun-tahun paling produktifnya adalah pada masa Republik Cekoslowakia pertama (1918-1938). Dia menulis percakapan dengan T. G. Masaryk[3]Masaryk adalah seorang pahlawan Ceko, Presiden Ceko yang pertama, dan tamu reguler pada pesta kebun Čapek hari Jumat untuk memimpin intelektual Ceko. Čapek juga merupakan anggota dari jaringan politik Masaryk Hrad. Hubungan luar biasa antara penulis dan pemimpin politik ini tergolong unik. Dia juga menjadi anggota PEN Internasional, dan menjadi presiden pertama dari Pen Club Cekoslowakia.

Segera setelah tahun 1938 menjadi jelas bahwa sekutu barat (Prancis, Britania Raya) telah gagal memenuhi perjanjian, dan gagal mempertahankan Cekoslowakia melawan Adolf Hitler. Karel Čapek menolak untuk meninggalkan negaranya – terlepas dari fakta bahwa Nazi Gestapo telah menjulukinya "musuh masyarakat nomor dua" di Cekoslowakia. Meskipun dia menderita sepanjang hidupnya karena penyakit spondyloarthritis, Karel Čapek meninggal karena pneumonia pada tanggal 25 Desember 1938, tidak lama setelah bagian dari Cekoslowakia di aneksasi oleh Nazi Jerman mengikuti apa yang disebut dengan Perjanjian Munich. Čapek dimakamkan di Pemakaman Vyšehrad di Praha. Saudara lelakinya Josef Čapek, seorang pelukis dan penulis, meninggal dalam kamp konsentrasi Bergen-Belsen Nazi.

makam Karel Čapek dan pasangannya Olga Scheinpflugová di Vyšehrad cemetery

Etimologi robot

Kata robot berasal dari kata robota yang memiliki arti hafiah budak atau pekerja paksa, dan arti kiasan "membosankan" atau "kerja keras" dalam bahasa Ceko modern, dan hanya bekerja dalam bahasa Slowakia, bahasa Rusia, bahasa Polski, bahasa Ceko kuno, dan rumpun bahasa Slavia lainnya. Kata ini didokumentasikan dalam Gereja tua Slavia sebagai rabota "perbudakan" ( tetapi berarti "bekerja" dalam bahasa Bulgaria kontemporer, bahasa Rusia, atau bahasa Slowakia, yang pada gilirannya berasal dari akar kata bahasa Indo-Eropa *orbh-. Robot itu serumpun dengan kata dalam bahasa Jerman Arbeiter (pekerja).

Karel Čapek memperkenalkan dan menjadikan populer kata robot yang sering digunakan secara internasional, yang pertama kali muncul dalam pertunjukannya R.U.R. (Rosumovi Univerzální Roboti) tahun 1921. Meskipun banyak yang berpikir bahwa dia adalah menemu kata itu, dia menulis surat pendek pada referensi artikel di etimologi Oxford English Dictionary yang menyebutkan nama saudara lelakinya, pelukis dan penulis Josef Čapek, sebagai penemu sebenarnya.[4] Pada artikel di jurnal Ceko Lidové noviny tahun 1933, dia juga menjelaskan bahwa dia awalnya ingin menamai makhluk itu laboři (dari bahasa Latin labor, bekerja). Bagaimanapun, dia tidak menyukai kata tersebut, karena kelihatannya terlalu artifisial, dan meminta pendapat dari saudara lelakinya Josef, yang menyarankan kata "roboti" (robots dalam bahasa Inggris).

Garis besar karya Čapek

Karya-karya yang dapat digolongkan sebagai awal fiksi ilmiah

  • 1920 - R.U.R. (Rosumovi Univerzální Roboti) (Rossumovi univerzální roboti) - salah satu dari penggunaan pertama dari makhluk seperti manusia buatan alam seni dan literatur dan diproduksi dengan bioteknologi bukan mekanik.
  • 1922 - The Makropulos Affair (Věc Makropulos) - diskusi tentang keabadian manusia, tidak benar-benar dari sudut pandang fiksi ilmiah
  • 1922 - The Absolute at Large (Továrna na absolutno) - dapat diinterpretasikan sebagai visi dari masyarakat konsumer
  • 1922 - Krakatit - plotnya termasuk prediksi ledakan seperti senjata nuklir
  • 1936 - War with the Newts (Válka s mloky) - dystopian satire

Anti-Nazi dari tahun 1930an

  • 1937 - The White Disease (Bílá nemoc) - awalnya diterjemahkan sebagai Kekuatan dan Kemuliaan
  • 1938 - The Mother (Matka)

Karya lainnya

  • Stories from a Pocket dan Stories from Another Pocket (Povídky z jedné a z druhé kapsy) — nama yang umum untuk sebuah siklus cerita detektif pendek (panjangnya 5–10 halaman) yang berbagi sikap umum dan karakter, termasuk Penghakiman Terakhir.
  • How it is Made — novel satir tentang kehidupan teater, surat kabar dan studio film.
  • The Gardener's Year (Zahradníkův rok, 1929) persis seperti yang tertulis dalam judulnya: panduan sepanjang tahun untuk berkebun, ditulis secara menawan, dengan ilustrasi oleh saudara lelakinya Josef Čapek.[5]
  • Pictures from the Insects' Life (Ze života hmyzu)
  • Apocryphal Tales (Kniha apokryfů, 1932, edisi kedua 1945),[6] cerita singkat tentang literatur dan karakter-karakter bersejarah, seperti Hamlet, Pontius Pilatus, Don Juan, Alexander adu argumentasi dengan gurunya Aristoteles, serta Sarah dan Abraham mencoba untuk mendapatkan nama sepuluh orang baik agar Sodom dapat diselamatkan: "Apa pendapatmu tentang Namuel? Dia bodoh tetapi dia saleh."
  • Nine Fairy Tales: And One More Thrown in for Good Measure (Devatero Pohádek a ještě jedna od Josefa Čapka jako přívažek, 1932)
  • Dashenka, or the Life of a Puppy (Dášenka čili Život štěněte, 1933)[7]

Buku perjalanan

  • Letters from Italy (Italské listy, 1923)[8]
  • Letters from England (Anglické listy, 1924)[9]
  • Letters from Spain (Výlet do Španěl, 1930)[10]
  • Letters from Holland (Obrázky z Holandska, 1932)[11]
  • Travels in the North (Cesta na Sever, 1936)[12]

Bibliografi pilihan

  • The Absolute at Large, 1922 (in Czech), 1927, The Macmillan Company, New York, translator uncredited. Also published June 1975, Garland Publishing ISBN 0-8240-1403-0,
  • Apocryphal Tales, 1945 (in Czech), May 1997, Catbird Press Paperback ISBN 0-945774-34-6, Translated by Norma Comrada
  • An Atomic Phantasy: Krakatit or simply Krakatit, 1924 (in Czech)
  • Nine Fairy Tales: And One More Thrown in for Good Measure, October 1996, Northwestern Univ Press Paperback Reissue Edition, ISBN 0-8101-1464-X. Illustrated by Josef Capek, Translated by Dagmar Herrmann
  • R.U.R, March 1970, Pocket Books ISBN 0-671-46605-4
  • Tales from Two Pockets 1928-9 (in Czech), 1994, Catbird Press Paperback, ISBN 0-945774-25-7
  • Short story collection, Mystery (nsf) Translated by Norma Comrada June 1994, Catbird Press Paperback ISBN 0-945774-25-7
  • Talks With T.G. Masaryk Non-fiction. Biography of T.G. Masaryk, founder of Czechoslovakia.
  • Three Novels: Hordubal, Meteor, An Ordinary Live, 1933–34, Translated by M. and R. Weatherall, 1990, Catbird Press
  • Toward the Radical Center: A Karel Capek Reader. Collection of stories, plays and columns. Edited by Peter Kussi, Catbird Press ISBN 0-945774-07-9
  • War with the Newts 1936 (in Czech), May 1967, Berkley Medallion Edition Paperback. Translated by M. & R. Weatherall, March 1990, Catbird Press paperback, ISBN 0-945774-10-9, October 1996, Northwestern University Press paperback ISBN 0-8101-1468-2

Another English translation by Ewald Osers ISBN 978-0-945774-10-5

  • "Cross Roads," 2002, Catbird Press, ISBN 0-945774-06-9 cloth; 0-945774-07-0 trade paperback. Translation by Norma Comrada of "Boží muka" (1917) and "Trapné povídky" (1921).

Biografi Čapek dalam bahasa Inggris

  • "Karel Čapek: An Essay," Alexander Matuška, George Allen & Unwin Ltd., 1964. Translation from the Slovak by Cathryn Alan of "Člověk protí zkaze: Pokus o Karla Čapka."
  • "Karel Čapek," by William E. Harkins, Columbia University Press, 1962.
  • "Karel Čapek: In Pursuit of Truth, Tolerance and Trust," Bohunka R. Bradbrook, Sussex Academic Press, 1998, ISBN 1-898723-85-0.
  • "Karel Čapek: Life and Work," Ivan Klíma, Catbird Press, 2002, ISBN 0-945774-53-2. Translation from the Czech by Norma Comrada of "Velký věk chce mít tež velké mordy: Život a dílo Karla Čapka."

Čapek dalam kebudayaan populer

  • On the science fiction cartoon show Futurama (season 1, episode 5 - "Fear of a Bot Planet"), a planet inhabited entirely by robots was named "Chapek 9", as a reference to Karel Čapek's coining of the term "robot".
  • In the Star Trek episode "Requiem for Methuselah", the android Rayna Kapec was named in honor of Čapek.
  • A recurring character in the cartoon show Batman: The Animated Series was named Karl Rossum. He was an inventor that specialized in robots.
  • The story "Big Robots" in Judge Dredd Megazine (#257 - ?) features a Mega-City One tower block named "Karel Čapek" which turned out to be a giant robot.
  • At least two computer programming languages were named for Čapek:
    • KAREL is the programming language for FANUC robots.
    • Karel is a teaching tool, intended to introduce programming to beginners; students instruct a robot (also named Karel) how to perform various tasks.
  • In the computer game Red Faction there is a character named Dr. Capek, who is involved in experiments with nanotechnology.
  • The Japanese H-game R.U.R.U.R. uses "Čapek" as a term for a specific type of robot: biological machines made from flesh mixed in a vat with nanomachines.
  • There is a Dr Capek in Heinlein's DOUBLE STAR.
  • On the TV show Dollhouse, the parent corporation is named Rossum.
  • In the video game Mass Effect 2, one mission requires the player to shut down a factory which produces defective robots on a planet called Capek.

Lihat pula

Referensi

Pranala luar


A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Trying to get property of non-object

Filename: wikipedia/wikipediareadmore.php

Line Number: 5

A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Trying to get property of non-object

Filename: wikipedia/wikipediareadmore.php

Line Number: 70

 

A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Undefined index: HTTP_REFERER

Filename: controllers/ensiklopedia.php

Line Number: 41