Bahasa Champagne
Bahasa Champagne (lou champaignat) adalah sebuah bahasa Roman, salah satu langues d'oïl, dituturkan oleh minoritas penduduk provinsi Champagne dan Île-de-France di Prancis, serta beberapa kota di Belgia selatan (terutama munisipalitas Vresse-sur-Semois). Sementara bahasa ini diklasifikasi sebagai sebuah bahasa daerah di Prancis, bahasa ini juga memiliki status pengakuan sebagai bahasa daerah di Walonia, sebuah daerah di Belgia. Bahasa Champagne dianggap sebagai bahasa terancam punah menurut UNESCO Red Book of Endangered Languages.[4] SastraBahasa yang digunakan Chrétien de Troyes memiliki ciri-ciri bahasa Champagne dan Rashi menggunakan bahasa Champagne dalam komentar-komentarnya, tetapi sastra paling awal yang bertahan yang secara sadar dituliskan dalam bahasa Champagne baru tercatat sejak akhir abad ke-16. Le Bontemps de Carnaval de Chaumont diperbarui dan diterbitkan kembali pada tahun 1660. Bahasa yang digunakan berbeda dengan bahasa Prancis yang digunakan oleh utusan raja dengan bahasa Champagne dari penduduk setempat. Ciri dari sastra berbahasa Champagne abad ke-18 adalah noëls (nyanyian Natal), yang merangkai referensi kontemporer dan lokal ke dalam teks-teks saleh. Referensi
Bacaan lebih lanjut
|