觀音堂佛祖廟(Kwan Im Thong Hood Cho Temple),俗称四马路观音堂,位於新加坡小坡四馬路(现滑鐵盧街 Waterloo Street),門牌178號。先天道「南山上人」在1884年在此地弘法行醫。清朝光緒十年(1884年)蒲月(農曆五月)由一家叫“陈两成”的商号献地,众信徒捐款建廟;並在1893年歲桐月(農曆三月)重修[1],1982年再次重建。观音堂现由十人信托局管理。[2]
^Mah, James. Sri Krishnan Temple: Doing and Making Sense of a Shared Multi-sensorial, Multi-religious Space in Singapore.. The Jugaad Project. 2019-12-05 [2020-11-24]. (原始内容存档于2021-11-26). “Same, same lah!” an elderly Chinese lady remarked in Mandarin after I asked why she would pray at both the Sri Krishnan Temple and the Kwan Im Thong Hood Cho Temple along Waterloo Street. Her comment disarmed me because it offered such a succinct explanation for the much vaunted religious diversity of the place. In one fell swoop, the lady married two religious realms, which would typically have been construed by outsiders as separate and distinct.
^In historic Kampong Bencoolen, a thriving league of faiths. TODAYonline. [2020-11-24]. (原始内容存档于2021-11-26). A walk along the historic Kampong Bencoolen area is a journey across faiths, living proof of Singapore’s multiracial, multi-cultural, multi-religious society.
^Wee, Cheryl Faith. Religious melting pot in Waterloo St. The Straits Times. 2014-08-15 [2020-11-24]. (原始内容存档于2022-03-08) (英语). "The area in Waterloo Street epitomises the multi-religious aspect of Singapore," said local urban historian Lai Chee Kien.
^Wee, Cheryl Faith. Religious melting pot in Waterloo St. The Straits Times. 2014-08-15 [2020-11-24]. (原始内容存档于2022-03-08) (英语). But devotees of one temple spill over to the other; the area overflows with fortune tellers, sellers of fresh chrysanthemum and lotus flowers, and cheerful refrains of "Miss, do you want to buy flowers?"
^Sri Krishnan Temple | Singapore Attractions. Lonely Planet. [2020-11-24]. (原始内容存档于2021-11-26) (英语). Pragmatic worshippers from the neighbouring Buddhist Kwan Im Thong Hood Cho Temple also burn joss sticks here for extra insurance.