番囝番囝[1]:291[2],亦作番囝哥[1]:291、番儂[1]:291、番鬼[3][4]、鬼佬[1]:210。是閩語中稱呼外國人的詞語,按照字面解釋為「番邦(番國)來的囝哥」。因爲福州人觀念中認為,「番」一般指代外來的一切物種,如:「番囝薯」、「番薯」等。因為這些農作物不曾在福州本土出現過,多是從福州海外帶回福州後被福州人熟知後加「番」字以區分。 名稱番囝或番囝哥除了表示外國人外,還有: 閩語俗話中亦有不少類似的稱呼:
含義一些白種人認為番囝、番鬼這類稱呼是對他們的侮辱,於是在晚清時期,三坊七巷裡的「番鬼巷」改名閩語的諧音「宦貴巷」[3],以及「番仔[5]弄」改名為「官嶺弄」[6]:137。但即使如此,「宦貴巷」和「官嶺弄」這一地名還是按照閩語發音讀成「番鬼」和「番囝」。此外,「番囝」、「番鬼」這類詞彙時常出現在福州本地的傳統歌謠當中[7][8]。 參見参考文献
|