定居者

一副描绘冰岛首批中世纪定居者的绘画(1850年)

定居者(英語:settler,也翻译为移居者殖民者[1]等),指自愿或被迫迁徙到一个地区后,在迁入地长期居住且通常进行殖民的人。迁居到无人居住或人烟稀少地区的定居者通常被称为拓荒者(英語:pioneer),大多都是西方国家,如葡萄牙、西班牙、英国、法国、俄罗斯。

定居者通常来自于定居型英语Sedentism文化,游牧型文化的人通常会在传统领地内季节性地更换居所。定居者在新地区的生活通常依赖于对该地原住民的剥夺,因此同时是一个非常暴力的过程[2]很多时候,定居者背后都有政府或大国的支持。定居者会妨碍原住民继续其原本的生活,甚至是屠杀原住民以获得他们的土地和资源[3]

使用

美国,“定居者”(settler)通常指早期到新大陆定居的欧洲人,并且不包括被奴役的非洲人。在加拿大,“定居者”(settler)被用于指代非原住民血统的人。它并不是描述个人或个人价值判断,而是对一个特定社会身份的描述[4]

定居者与移民

相对于一般“移民”(英語:immigrant)是迁居到一个已经完全结构化的社会,定居者通常是迁居到人烟稀少或无人居住的地区,或者尽管人口稠密但文化与其原本的文化完全不同,甚至被认为劣等的地区。定居者的到来往往伴随着其原籍地文化和领地的扩张,因此很多最初的定居者从事与土地有关的工作,比如来自法国的定居者在突尼斯种植橄榄树,而他们在当地生育的被称为“黑脚”的后裔则都集中在城市中心。

定居者与“定居殖民主义”

外国人在原住民领地定居的过程通称被称为“定居殖民主义[5],它是一个依赖暴力剥夺的过程[2]。根据露丝·摩根等部分学者的理论,定居殖民主义仍在持续,它正继续构建着世界许多地方土著人民当前的生活经历。根据该理论,定居者不仅仅包括最早到达一个地区的人,而且包括参与对本属于他人的领土进行定居的所有人[6]

中文中的使用

与“settler”对应的中文翻译用词包括“定居者”、“移居者”、“殖民者”、“移民”、“侨民”等,根据不同的语境或者翻译者的偏好可能使用不同的词,而且上述中文词汇的含义与英文中“settler”也不完全一致。

“定居者”一词在中文中常用于“犹太定居者”(Jewish settler)一词[7]。对于殖民时期的各个殖民地的定居者,中文中常直称其为“殖民者”(colonist),“殖民者”在中文中是一个带有贬义的词汇。

近义词

美式英语中,“pioneer”一词常被用来指移居到人烟稀少地区并在那里建立永久定居的人,如指代美国西部开拓者英语American pioneer的“American pioneer”一词,这一用法在英语中最早被记录于1605年[8]。该词可以用来比喻“先行或先做某事的人”,相当于中文中的“拓荒者”或“开拓者”。

参考

  1. ^ settler. cambridge.org. [2021-06-13]. (原始内容存档于2015-11-26). 
  2. ^ 2.0 2.1 Wolfe, Patrick. Settler colonialism and the elimination of the native. Journal of Genocide Research. 2006-12, 8 (4): 387–409. S2CID 143873621. doi:10.1080/14623520601056240. 
  3. ^ Olson, Pamela. Fast Times in Palestine. Berkeley, California: Seal Press. 2013: 35. ISBN 978-1-580-05483-6. 
  4. ^ Denis, Jeffrey S. Contact Theory in a Small-Town Settler-Colonial Context: The Reproduction of Laissez-Faire Racism in Indigenous-White Canadian Relations. American Sociological Review. February 2015, 80 (1): 218–242. S2CID 145609890. doi:10.1177/0003122414564998. 
  5. ^ LeFevre, Tate. "Settler Colonialism". www.oxfordbibliographies.com. Tate A. LeFevre. Retrieved 19 October 2017.
  6. ^ Morgan, Ruth. Review of Indigenous Communities and Settler Colonialism: Land Holding, Loss and Survival in an Interconnected World, Zoë Laidlaw and Alan Lester. Victorian Studies. 2017, 59 (2): 342–345. JSTOR 10.2979/victorianstudies.59.2.18. doi:10.2979/victorianstudies.59.2.18. Project MUSE 662775. 
  7. ^ 多数犹太定居者同意撤离. 中国青年报. [2005-08-09]. (原始内容存档于2021-06-24). 
  8. ^ [1]页面存档备份,存于互联网档案馆) Online Etymological Dictionary